تاریخ انتشار: ۲۱ خرداد ۱۳۸۹ - ۱۰:۴۸

کتاب دوزبانه "در مایه‌های ایرانی" نوشته سر‌گی یسنین با تحقیق و ترجمه حمیدرضا آتش‌برآب از سوی انتشارات هرمس منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، سرگی آلکساندراویچ یسنین شاعری با نبوغی متعالی و شگرف بود که در خانواده‌ای دهقانی در سال 1895 در روسیه چشم به جهان گشود. وی یکی از بزرگترین شاعران قرن بیستم  محسوب می‌شود که از طریق ترجمه به ظرافت استثنایی شعر پارسی پی برد.

در این کتاب می‌خوانیم: یسنین مدتها بود که به "در مایه‌های ایرانی" می‌اندیشید در ظاهر از همان زمانهایی که هیجان و تشویش شعر پارسی را در درونش تجربه کرد. اندیشه این مجموعه شعر با آرزوی به ایران رفتن وی آغاز شد. این مجموعه قرار بود چیز غریب و غیر منتظره‌ای از آب درآید و قرار بود قله آثارش باشد.

از اشعار چاپ شده در این کتاب می‌خوانیم: من از بی‌تابی بدینجا روی نیاوردم/ تو مرا/ از دوردستها/ فراخواندی./ و در رویاهایم/ دستان قو مانند تو/ چونان دوبال بر من حلقه شدند.

در این کتاب سیر زندگی و تکامل شعری یسنین به تفصیل شرح داده شده و در هر بخش نمونه‌ای از شعرهای این شاعر به چاپ رسیده است.

کتاب "در مایه‌های ایرانی" با شمارگان 1000 نسخه در 170 صفحه و به قیمت 4800 تومان منتشر شده است.