قائم مقام وزیر ارشاد در امور شعر و ادب با اشاره به ملزومات جامعه امروز ایران گفت: 20 سال پیش پیوستن به کنوانسیون جهانی «برن» (قانون کپی رایت) مسئله اصلی ما نبود اما امروز که می‌خواهیم پیام خود را به جهان منتقل کنیم، باید به این ملزومات قانونی پایبند باشیم.

 به گزارش خبرنگار مهر، مراسم رونمایی از 100 اثر منتشر شده از سوی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات صبح روز دوشنبه 23 آبان با حضور بهمن دری معاون فرهنگی وزیر ارشاد و یحیی طالبیان قائم مقام وزیر ارشاد در امور شعر و ادب و رئیس پژوهشگاه در محل ساختمان مرکزی این پژوهشگاه در تهران برگزار شد. 

در ابتدای این برنامه یحیی طالبیان در سخنانی با تاکید بر لزوم ارتقای سطح دانش و کتابخوانی در جامعه گفت: کتابخوانی پاسخ به نیاز انسان و جامعه انسانی برای رشد تفکر عقلانی است و کتاب هم ابزار این تفکر و وسیله‌ای برای ارتقای سطح تعقل و ادراک است.
 
قائم مقام وزیر ارشاد در حوزه شعر و ادب، کتاب را یکی از سه ضلع مثلث تعقل خواند و افزود: شنونده، گوینده و پیام سه ضلع این مثلث هستند که در آن کتاب به عنوان گوینده، مخاطب به عنوان شنونده و پیام به عنوان نکته‌ای که ادراک می‌شود، عمل می‌کنند.
 
این استاد رشته زبان و ادبیات فارسی در عین حال بر لزوم تقویت زیرساخت‌های ارتباطی برای انتقال معنای اصلی پیام‌ها تاکید کرد و گفت: اگر سرعت اینترنت لاک پشتی باشد، نباید انتظار داشت کتابخوانی در جامعه رشد قابل قبولی داشته باشد چرا که مخاطب مرجع اصلی اطلاعات درون کتاب‌های مورد نیاز خود را، اینترنت می‌داند.
 
یحیی طالبیان در ادامه با اشاره به بحث ممیزی کتاب در جامعه گفت: سوالات زیادی در این زمینه مطرح است؛ اینکه میزان ممیزی کتاب چقدر باید باشد؟ ممیز چه کسی باشد؟ متخصص حوزه‌ای که کتاب مربوط به آن را ممیزی می‌کند، هست یا نه؟ سعه صدر او تا چه حد است؟ نحوه برخوردش با دیوان حافظ یا منظومه خسرو و شیرین و یا گزیده آنها چگونه است؟ و بسیاری سوالات دیگر.
 
رئیس پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات سپس گفت: اگر در این زمینه‌ها پژوهش‌های کاربردی صورت گیرد، قطعاً می‌توان پاسخ این سوالات را داد و به جای اینکه عده‌ای را از خود دور کنیم، آنها را به خود جذب کنیم. البته قانون و آیین‌نامه‌ها را هم باید افرادی اجرا کنند که عالم به مسئله و مسئله‌شناس باشند.
 
وی در بخش دیگری از سخنانش ضمن تاکید بر لزوم نظارت دقیق بر چاپ و نشر کتاب در کشور، به ملزومات جامعه امروز ایران اشاره کرد و گفت: ممکن بود 20 سال پیش مسئله پیوستن به کنوانسیون جهانی «برن» (قانون کپی رایت) ضرورت ما نبوده باشد اما امروز که ما می‌خواهیم پیام خود را به جهان منتقل کنیم و به دنبال ناشر و مخاطب خارجی هستیم، باید به این ملزومات قانونی هم توجه داشته باشیم و جای این سوال از مسئولان اجرایی وجود دارد که آیا در این باره تصمیم‌گیری کرده‌اند؟
 
طالبیان در پایان سخنانش با قدردانی از همکاران خود در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات برای چاپ 100 عنوان کتاب در حوزه‌های مختلف در ماه‌های اخیر، کل آمار کتاب‌های چاپ شده در این پژوهشگاه را از ابتدا تاکنون 300 اثر برشمرد و همچنین از انتشار 130 اثر تا پایان امسال خبر داد.