انتشارات آوای کلار، مجموعه‌ای از آثار معمایی و پلیسی ادبیات جهان را در قالب یک مجموعه به انتشار خواهد رساند.

به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات آوای کلار قصد دارد مجموعه‌ای از آثار معمایی و پلیسی ادبیات جهان را با ترجمه مترجمان مختلف این گونه ادبی منتشر کند. در انتخاب و انتشار عناوین این مجموعه، بیشتر به جنبه‌های ادبی آثار توجه می‌شود تا وجه‌ معمایی و پلیسی آن‌ها.

به این ترتیب آثاری از نویسندگانی که شاید پلیسی‌نویس نباشند، اما آثارشان حاوی معماست و از پیروان دشیل همت محسوب می‌شوند، برای انتشار در این مجموعه انتخاب شده‌ است. تعدادی از نویسندگانی که آثارشان در قالب این مجموعه منتشر می‌شود، می‌توان به دشیل همت، راس مک‌دانلد، مارگارت میلار، ریموند چندلر، رابرت بی‌پارکر و ژرژ سیمنون اشاره کرد.

در کنار هر رمانی که از این مجموعه چاپ می‌شود، سلسله مقالات و نقدهایی که درباره اثر مورد نظر در مطبوعات ایران و جهان منتشر شده، نیز درج می‌شود. یعنی هر کتاب این مجموعه شامل یک بخش که به رمان یا داستان بلند معمایی اختصاص یافته و یک بخش هم مربوط به مقالات و مطالب مطبوعاتی مرتبط با آن اثر می‌شود. به علاوه کتابنامه صاحب اثر نیز در رمان‌های این مجموعه منتشر خواهد شد. قرار است انتشارات آوای کلار از تعدادی از منتقدان شاخص کشور که با این گونه ادبی آشنا هستند، برای نوشتن نقدهای این کتاب‌ها دعوت به همکاری کند. 

اولین کتابی که قرار است از این مجموعه برای مجوز انتشارش اقدام شود، رمان «شهر بختک‌زده» نوشته دشیل همت است که توسط عباس کریمی ترجمه شده است. این رمان یک اثر معمایی جنایی است که هیچ پلیسی در آن حضور ندارد و داستانش در شهری می‌گذرد که «ایزارد» نام دارد و نمادی از جامعه فسادزده سرمایه‌داری است.

هنوز برای این مجموعه نامی انتخاب نشده است، اما قرار است کتاب‌های آن در قطع پالتویی و به صورتی که در همه شرایط برای مخاطب قابل مطالعه باشد، منتشر شوند.