به گزارش خبرنگار مهر، مجید ملانوروزی ظهر امروز در مراسم اختتامیه دومین دو سالانه خوشنویسی کوردی در سنندج، اظهار کرد: دومین دوسالانه خوشنویسی کوردی یکی مهمترین استراتژی های فرهنگی کشور ما است
وی با بیان اینکه امروز در گستردگی فرهنگ و هنر نیازمند هویت های قومی، محلی و بومی هستیم، ادامه داد: شاید بعد از صحبت های جهانی شدن، صاحبنظران نگران موضوعات قومی و فکری بومی بودند که این هویت ها آسیب ببینند، اما خوشبختانه فرهنگ های دیرینه جهانی، امروز به هویت های شخصی و مولفه های فردی شان بیشتر فکر می کنند.
مدیر کل هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اذعان کرد: امروز در فضای جهانی می شود بومی و جهانی بود و همچنان که هنر و هنرمندان کردستان همچنون خانواده کامکارها، صادق ایوبی و هادی ضیالدینی از تکنیک جهانی برخوردارند.
ملانوروزی اذعان کرد: موضوعی که امروز به شدت مورد حمایت وزارت ارشاد است، کمک و راه اندازی جریان های مبتنی بر ادبیات بومی محلی و کهنسال است که هنری چون خوشنویسی ملی را با فرهنگ بومی و محلی کوردی پیوند می زند.
وی همچنین گفت: زبان کوردی می تواند با زبان شناسی شکسته و نستعلیق ایرانی بیشتر خودش را نشان دهد و این از خوش سلیقه گی هاست که پیوند داده شده است.
این مقام مسئول با بیان اینکه ادبیات، زبان، فرهنگ و موسیقی این منطقه متفاوت است، اضافه کرد: ما در سپهر زیبا شناسی کردستان نقشینه های زیادی داریم که جهانی هستند و با وجود تفاوت های که دارند در عین حال در زیر چتر ایران اسلامی است.
به گفته مدیر کل هنرهای تجسمی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، هنرمندان ما می توانند با تکیه بر فرهنگ خود آثار خلاق و فردی با زبان جهانی داشته باشند.
ملانوروزی عنوان کرد: حتما خوشنویسی ما این اجازه را می دهد که به زبان کوردی نوشته شود و حتما ادبیات و فرهنگ کوردی همچون فتوت، صفا، انسانیت و سلحشوری می تواند در عین حال بومی بودن، مولفه های خودش را در حوزه نستعلیق پیدا کند.