نجف دریابندری پس از گذشت پنج سال از شروع ترجمه مجموعه داستان های کوتاه همینگوی ترجمه جلد نخست از این کتاب را به پایان برد .

به گزارش خبرنگار مهر، نجف دریابندری پس از یک دوره بیماری اینک ترجمه جلد نخست از کتاب 99 داستان ارنست همینگوی را به پایان برد و آن را به ناشر تحویل داد .

وی هم اینک سرگرم ترجمه جلد دوم داستان های کوتاه این کتاب است که تاکنون نیمی از آن به فارسی برگردانده شده و قرار است در مدت یک سال به پایان برسد .

مجموعه داستان های کوتاه ارنست همینگوی قرار است در دو مجلد ( کتاب به زبان انگلیسی در یک جلد منتشر شده ) و از سوی نشر کارنامه منتشر شود .

نجف دریابندری در مورد نحوه انتشار این کتاب ها به خبرنگار مهر گفت : ناشر در فرصتی که من مشغول ترجمه جلد دوم کتاب هستم اقدام به حروفچینی جلد اول و آماده سازی آن می کند تا هر دو مجلد به صورت همزمان منتشر شود .

وی اظهار امیدواری کرد که اگر مشکلی پیش نیاید ترجمه باقی مانده داستان های کوتاه همینگوی را تا سال دیگر به پایان می رساند و تحویل ناشر می دهد . این نخستین بار است که یک مترجم اقدام به ترجمه داستان های کوتاه ارنست همینگوی به صورت کامل می کند .