۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۳، ۱۳:۴۸

گزیده دیوان مختوم قلی فراغی برای اولین بار چاپ شد

گزیده دیوان مختوم قلی فراغی برای اولین بار  چاپ شد

«گزیده دیوان مختوم قلی فراغی» شاعر ملی ترکمن برای اولین بار پس از درگذشت وی در سال 1169 هجری شمسی، توسط گروه انتشاراتی الهدی منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «گزیده دیوان مختوم قلی فراغی» با ترجمه و شرح فارسی «گنبد دردی اعظمی راد»، با مقدمه ابوذر ابراهیمی ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و به همت گروه انتشاراتی الهدی انتشار یافت.

این اثر که ویژه گویش ترکمن به چاپ رسیده، در بخش‌هایی چون حرفی از شرحی بی نهایت، اشعار، معنی لغات و شرح اصطلاحات عرفانی، فرهنگ اعلام و منابع و ماخذ منتشر شده و اشعار مختوم­قلی را به زبان ترکمنی و با ترجمه فارسی در خود جای داده است.

مختومقلي بزرگترين شاعر تركمن است كه شعر و سخن خود را در خدمت اعتلای انديشه‌های اخلاقی، عرفانی و اجتماعی قرار داده است. يكی از ويژگیهاي شعر و سخن مختومقلی، خردگرايی اوست؛ از اين منظر میتوان او را با رودكی، فردوسی و ناصرخسرو مقايسه كرد كه هر سه از شاعران خردگرا و بزرگ ايران هستند.

ابوذر ابراهیمی ترکمان در بخشی از مقدمه خود در «گزیده دیوان مختوم قلی فراغی»، می‌نویسد:

«مختومقلی فراغی» بیگمان از اديبان و حكيمان است. اشعار تركمنی او سالها و سده‌هاست كه در دل و ديده مردم، جاخوش كرده است. سراينده بيدار دل و هوشمند و دل آگاهی كه آيينه ارزشها و هنجارهای مردم خويش است. وی در سراسر گفتارهايش، بر سر آن است تا همزبانان و خويشاوندان سرزمينی‌اش را از دلبستگیهای خاكی و گرفتاریها و فروبستگیهاي ناخواسته برهاند و چشماندازهای زيباتر و ماناتر و ارزشمندتری را فراچشم بياورد. ارادت او به اهل بيت(عليهم السلام) را در جای جای اشعارش میتوان ديد، آرزوی پيوستن به سعدی و حافظ را نيز هم. «مختومقلی فراغی» بخشی از زيبايی‌های فرهنگی «جهان ايرانی» است.»

«گزیده دیوان مختوم قلی فراغی» به همت گروه انتشاراتی الهدی در 528 صفحه با شمارگان 1000 و در دو قطع وزیری با قیمت 350000 ریال و جیبی با قیمت 175000 ریال منتشر شده است.

کد خبر 2295285

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha