۵ مرداد ۱۳۹۸، ۱۲:۲۴

توسط نشر نو صورت گرفت

چاپ دو کتاب دیگر از «نسل قلم»/همینگوی و کی‌یرکگور آمدند

چاپ دو کتاب دیگر از «نسل قلم»/همینگوی و کی‌یرکگور آمدند

دو کتاب «ارنست همینگوی» و «سورن کی‌یر کگور» از مجموعه «نسل قلم» توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شدند.

به گزارش خبرنگار مهر، دو کتاب «ارنست همینگوی» نوشته فیلیپ یانگ و «سورن کی‌یرکگور» اثر استیون کرایتس در قالب عناوین مجموعه «نسل قلم»‌ به‌تازگی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده‌اند.

«هرمان ملویل»، «جورج اورول»، «پابلو نرودا»، «آنا آخماتوا» و «کارلوس فوئنتس»‌ عنوان ۵ کتابی هستند که پیش از این و زمستان سال گذشته در قالب این مجموعه چاپ ‌شده‌اند. مجموعه «نسل قلم» و عناوین‌اش برای اولین‌بار ۲۵ سال پیش منتشر شدند و بنیان آن توسط خشایار دیهیمی،‌ آرمان امید، بهرام داوری و حسن ملکی دیگر گذاشته شد. چاپ این مجموعه و بازسازی کتاب‌هایش دوباره در دستور کار قرار گرفته است. 

به گفته دیهیمی که دبیر این مجموعه است و برای آن مقدمه نوشته، کتاب‌های «نسل قلم» زندگینامه نویسندگان را در بر نمی‌گیرند بلکه شرح و تفسیر و نقد آثار و اندیشه‌های نویسندگان مورد نظر اند. این کتاب‌ها به تعبیر دبیر مجموعه پیش رو، نقطه شروع خوبی برای مخاطبانی هستند که در پی پیدا کردن راهی برای ورود به مضامین و اندیشه‌های این نویسندگان هستند.

«ارنست همینگوی» و «سورن کی‌یر کگور» عناوین ۶ و ۷ این مجموعه هستند. «سورن کی‌یرکگور» نوشته استیون کرایتس است و توسط خشایار دیهیمی ترجمه شده است. نسخه اصلی این کتاب در سال ۱۹۸۵ چاپ شده است.

کی‌یرکگور فیلسوف مشهور دانمارکی و پدر مکتب اگزیستانسیالیسم است. اکثر کتاب‌های مشهور او در بازه‌ای سه‌ساله و با سرعتی حیرت‌انگیز به زبان دانمارکی چاپ شدند. اولین‌شان هم کتاب دوجلدی حجیم «یا این، یا آن» بود که در سال ۱۸۴۳ منتشر شد. آخرین‌شان هم کتاب معروف و حجیم «تعلیقه غیرعلمی نهایی» بود که سال ۱۸۴۶ عرضه شد. کی‌یرکگور کتاب‌های مختلفی دارد اما علاوه بر «یا این، یا آن» و «تعلیقه غیرعلمی نهایی» پنج کتاب مهم دیگر دارد که خودش مجموع آن‌ها را «کار نویسندگی‌ام» نامیده است: «ترس و لرز»، «تکرار»، «پاره‌نوشته‌های فلسفی»، «مفهوم اضطراب» و «مراحل راه حیات».

کی‌یر کگور در دوره‌ای که مشغول تالیف «کارهای نویسندگی» با نام مستعار بود، کم‌کم به نوشته دسته دیگری از آثارش رو آورد که لحن و هدف‌شان با آثار پیشین کاملا متفاوت بود و خودش آن‌ها را «آثار سازنده» یا «آثار تهذیب‌کننده» نامید. هرچه «کارهای نویسندگی» رو به پایان می‌رفت، «آثار سازنده»‌ بیشتر و بیشتر شد. آثار سازنده کی‌یرکگور دیگر با نام مستعار چاپ نشدند. او به جز این دو دسته، نوشته‌های خصوصی و یادداشت‌های پراکنده‌ای هم از خود به جا گذاشت.

در قسمتی از این کتاب می‌خوانیم:

او هرگز،‌ جز از طریق سلبی، نمی‌کوشد که وضع ابراهیم را توضیح دهد. مثال پشت مثال از وضعیتهایی می‌آورد که به‌ظاهر شبیه وضع ابراهیم هستند، ولی در هر مورد نشان می‌دهد که چگونه این شباهت کاذب است. مثلا آگاممنون به‌عنوان قهرمانی اخلاقی ارائه می‌شود که دو وظیفه اخلاقی متناقض بر دوش دارد: وظیفه‌اش به‌عنوان پدر در برابر دخترش ایفیگنیا، و وظیفه‌اش به‌عنوان پادشاه در برابر لشگریانش. اینکه او این معضل را با قربانی‌کردن دخترش حل می‌کند تراژیک است ولی برمبنای قواعد اخلاقی پذیرفته‌شده قابل درک است. ولی وضع ابراهیم چنین نیست. ابراهیم هرگز خود سخن نمی‌گوید، مگر در چند کلام مختصری که در «سفر پیدایش» به او نسبت داده شده است. بنا به قول دسیلنتیو، او نمی‌تواند خود سخن گوید، زیرا در کلام معمولی چیزی نیست که بتواند عمل او را توجیه کند و توضیح دهد. ما ابراهیم را صرفا از دریچه چشم دسیلنتیو می‌بینیم؛ می‌بینیم که او از قلمرو فهم عادی خارج می‌شود و پا به «قلمرو شگفتیها» می‌گذارد.

این کتاب با ۷۸ صفحه، شمارگان ۷۷۰ نسخه و قیمت ۱۲ هزار تومان منتشر شده است.

کتاب «ارنست همینگوی» هم نوشته فیلیپ یانگ است که ترجمه‌اش توسط شیوا صفری انجام شده و نسخه اصلی‌اش هم در سال ۱۹۷۴ به چاپ رسیده است.

این کتاب همان‌طور که از نامش پیداست برای معرفی ارنست همینگوی نویسنده مشهور آمریکایی و آثارش نوشته شده است. فیلیپ یانگ معتقد است هیچ رمان‌نویس دیگری چون همینگوی بر نثر داستانی مدرن تاثیر نگذاشته است؛ زیرا هرجا که آثارش را شناخته‌اند، نثرش را به کار گرفته‌اند، از او تقلید کرده‌اند، بازش ساخته‌اند و همانندسازی کرده‌اند. نویسنده کتاب «ارنست همینگوی» در جایی از کتابش نوشته به نظر می‌رسد بیش از هر چیز دیگر این جنگِ داخلی اسپانیا بود که همینگوی را به دنیای سایر آدم‌ها برگرداند.

یانگ در کتاب پیش رو، به نقاط قوت و ضعف رمان‌ها و داستان‌های همینگوی پرداخته است.

در قسمتی از این کتاب می‌خوانیم:

آنچه عمدتا از عظمت پیرمرد و دریا می‌کاهد این است که انسان احساس می‌کند نویسنده به‌جای آنکه خالق سبکی باشد که او را به شهرت رساند پیرو و مقلد آن سبک شده است. ولی این احساس کمبود تا اندازه‌ای با فراوانی مفاهیم موجود در کتاب جبران می‌شود. مثل همیشه، قهرمان رمز، در اینجا سانتیاگو، پیامی دارد و آن پیام اساسا این است که هرچند انسان ممکن است پیر شود و کاملا روی دنده بدبیاری بیفتد، باز هم می‌تواند به کاری دلیرانه مبادرت کند، دست از منشش برندارد، وقتی که ضربه می‌خورد ایستادگی کند، و به این ترتیب با شیوه باختنش پیروز از میدان به در آید. از جنبه‌ای دیگر، می‌توان این داستان را چون تمثیلی کاملا شخصی از خود نویسنده، مبارزه‌اش، اراده‌اش، و افت‌وخیز ادبی‌اش مورد مطالعه قرار داد. سانتیاگو، همچون همینگوی، استادی است که خط مشی خود را با مراقبت و دقت بیشتری از رقباتش رسم می‌کند، ولی مدتهاست که بخت به او روی نکرده است. زمانی او قهرمان و زورمند بوده است، ولی اکنون تمام آبرویش در خطر است و دارد پیر می‌شود.

رابطه همینگوی و قهرمان داستانش همیشه رابطه‌ای نزدیک و صمیمی بوده است.

این کتاب هم با ۸۴ صفحه، شمارگان ۷۷۰ نسخه و قیمت ۱۲ هزار تومان به چاپ رسیده است.

کد خبر 4677268

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha