به گزارش خبرنگار مهر، چند روز پیش نخستین هواپیمای بدون سرنشین جت کشور با عنوان "پهپاد کرار" با حضور رئیس جمهور رونمایی شد اما دشواری خوانش این واژه (پهپاد) و اینکه از کجا نشات گرفته است، به سوالی برای اهالی زبان فارسی و نیز فعالان حوزه رسانه شده است.
سهراب فاضل رئیس کمیته واژهگزینی نظامی ستاد کل نیروهای مسلح در گفتگو با خبرنگار مهر، در این باره گفت: واژه "پهپاد" سرواژه کلمه ترکیبی "پرنده هدایت پذیر از دور" است و به تصویب فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم رسیده است.
وی با پذیرش بدآوایی این واژه افزود: شاید در روزهای اول تلفظ "پهپاد" برای عموم مردم کمی دشوار باشد اما در نیروهای مسلح چنین نیست و بسیار هم از ان استقبال شده است و عموم نیروهای ما از آن راضی هستند. به هر حال هر واژهای که میِخواهد وارد زبان شود، افراد در برخوردهای اول زیاد با آن اُخت نمیشوند اما کم کم آن را میپذیرند.
رئیس کمیته واژهگزینی نظامی به کلمات مشابه این حوزه که به مرور زمان با پذیرش عام روبرو شدهاند، اشاره کرد و گفت: وقتی واژه "فرودگاه" وضع شد بسیاری اعتراض کردند و میگفتند این فقط به معنای جایی است که یک وسیله پروازی فرود میآید و الزاماً باید کلمه "صعودگاه" را هم در مقابل آن وضع کنید. اما کلمه "فرودگاه" پس از اقبالی که در صنایع هوایی به آن شد، در میان مردم هم به مرور جا افتاد.
فاضل ادامه داد: در زمان فرهنگستان اول حسن تقیزاده (از منورالفکرهای دوره مشروطه) مقالهای نوشت و آنجا گفت که "چطور میشود روزی بیاید که مردم به تحتالبحری بگویند زیردریایی؟" اما الان شاید یک میلیونیوم مردم هم نیست که یادش باشد قبلاً به "زیردریایی" میگفتهاند "تحتالبحری"!
وی به ضرورت پالایش زبان فارسی در مقابل هجوم واژههای بیگانه تاکید کرد و گفت: بحث سرواژهگزینی در همه زبانها هست؛ از جمله sms که سرواژه سه کلمه است. من یک نمونه از هجوم واژههای بیگانه را مثال میزنم؛ "استکان". این کلمه ترکیبی است از ایست، تی و کن که در انگلیسی به تریب به معنی قوطی، چای و شرقی است. در واقع "استکان" قبلاً "ایستیکن" بود اما چه اتفاقی میافتاد اگر ما همان "پیاله" را به کار میبردیم؟
رئیس کمیته واژهگزینی نظامی اضافه کرد: پس باید خطر را احساس کرد و در وضع واژهها نهایت احترام به زبان مادری را روا داشت.