دبیر کل اجلاس بین‌المللی ناشران جهان اسلام با ارسال نامه‌ای به ناشران مسلمان جهان، از تصمیم دبیرخانه دائمی اجلاس برای ترجمه و انتشار قرآن کریم به 40 زبان زنده دنیا خبر داد.

به گزارش خبرگزاری مهر، دکتر علی زارعی نجفدری با اعلام این خبر گفت: در حرکت و مسیر نورانی ترجمه قرآن، دبیرخانه دائمی اجلاس بین المللی ناشران جهان اسلام از مشارکت و همکاری اندیشمندان و ناشران مسلمان اقصی نقاط دنیا استقبال می کند.

در بخشی از این نامه با اشاره به فضیلت و برتری قرآن آمده است: از وجوه برتری قرآن همین بس که مستقیماً از جانب خداوند متعال توسط فرشته وحی الهی به قلب پاک رسول اعظم(ص) نازل گردیده و کلام خداست که تاکنون هیچ خدشه و تحریفی در آن ایجاد نشده است که: إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّکْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ.

دبیرکل اجلاس بین المللی ناشران جهان اسلام در بخشی دیگر از نامه خود خطاب به ناشران جهان اسلام به اساعه ادب سازمان‌یافته به قرآن کریم اشاره کرده و نوشته است: بهترین و مؤثرترین پاسخ به اهانتهای جاهلان بی‌منطق به ساحت مقدس قرآن کریم، رساندن حقیقت پیام آسمانی این مصحف شریف به جهانیان است.

نجفدری در این نامه افزوده است: دبیرخانه دائمی اجلاس بین‌المللی ناشران جهان اسلام در حال انجام مقدمات برای ترجمه و چاپ قرآن کریم به چهل زبان زنده دنیا و انتشار آن در اقصی نقاط جهان می‌باشد تا جانهای شیفته حقیقت موحدان عالم از زلال هدایت سراسر نور و امید آفرین این معجزه بزرگ الهی برای بشریت، هر چه بیشتر آشنا و سیراب گردند.