اين شاعر و محقق ادبيات در گفت و گو با خبرنگار ادبي مهر ، با بيان اين مطلب افزود : دلايل مختلفي براي به انزوا رفتن ادبيات اصيل و كهن و ايجاد فاصله بين آن و نسل هاي جديد وجود دارد كه ريشه مند از اتفاقات مختلف اجتماعي ، اقتصادي و حتي سياسي است .
مسعود خيام تصريح كرد : وقتي باد تند و هلاك كننده اي وزيدن مي گيرد ، خار و خاشاك و هر آنچه كه بر سرراه آن وجود دارد ، بي ترديد از ميان برداشته مي شود ، انساني كه در برابر اين توفان قرار گرفته ، هيچ راهي براي ماندن ندارد ، مگر آنكه خود را به تنه ي درختي كهنسال ، قدرتمند و با قدمت نزديك كند ، در اين صورت مي تواند بحران را از سر بگذراند .
درچنين شرايطي آيا مي توان از سلامت زبان فارسي در كشورحرف زد و اميدوار بود كه نسل هاي جديد ، جايگاه مواريث كهن ادبي را درك كنند؟ |
نام گوينده : مسعود خيـــــام |
خيام اظهار داشت : اين كه چگونه بين ادبيات اصيل و قدمت دار گذشته و نسل هاي جديد ، فاصله و شكاف اتفاق افتاده ، مطلبي قابل بررسي و بحث است ، مثلا همين صدا و سيما ، بارها و بارها اصطلاحات زبان فارسي را غلط و نا به جا به كار گرفت ، از نظر دستور زبان فارسي ، رعايت آرايه هاي ادبي و ... اين رسانه ي ملي به كرات دچار اشتباه شده است .
اين شاعر اظهار داشت : بنا به وظيفه اي كه در حد يك فارسي زبان دارم ، بيش از 50 بار به صدا و سيما نامه نوشته ام و چند بار هم تماس تلفني گرفته ام و برخي موارد را تذكر داده ام ، اما متاسفانه صدايم به جايي نرسيده است ، در چنين شرايطي آيا مي توان از سلامت زبان فارسي در كشور حرف زد و اميدوار بود كه نسل هاي جديد ، جايگاه مواريث كهن ادبي را درك كنند؟
وي افزود : در دنياي امروز ، زبان و ادبيات فارسي ما جزء بالاترين دستاوردهاي انديشگي و فكري بشري است و بسيار مي تواند در زندگي ما موثر واقع شود ، چرا نمي خواهيم قبول كنيم كه فرنگي ها همين ادبيات ما را سرمه كرده و به چشم خود مي كشند ؟ ببينيد با رباعيات خيام و شعرهاي مولوي و حافظ چكار كرده اند؟ اما خود ما از اين مواريث عظيم غافل هستيم!