دكتر محمد علوي مقدم - نويسنده ، محقق ادبي و چهره ي ماندگار ادبيات در سال 82 ، گفت : شعرها و سروده هاي ارزشمندي از قدماي ما در زمينه ي بهار بر جاي مانده است ، اما اغلب شاعران ما دشوارگوي بوده اند .

اين نويسنده و محقق ادبي درگفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان اين مطلب افزود : اگر شاعر و نويسنده اي بتواند با عنايت به سبك رئاليسم ، آثار گرانسنگ و در عين حال دشوار گذشتگان ادب ما را به نوعي ساده كند و براي نسل هاي جديد ، قابل فهم نمايد ، كار بسيار ارزشمندي انجام داده است ، چرا كه نسل هاي جديد به شدت تشنه ي آن مفاهيم ناب هستند ، اما به خاطر دشواري و پيچيدگي كلام قدما ، نمي توانند به سهولت آثار و بهاريه هاي آنها را بخوانند .  


دكتر علوي مقدم : كسي كه مي خواهد به تغيير ساختار كلامي متن يا شعري از قدما دست بزند ، بدون اين كه به كليت و مفهوم اثر لطمه اي وارد شود ، بايد از مهارت ادبي بالايي برخوردار باشد و اصولا خودش هم شعرسروده باشد .

دكتر محمد علوي مقدم كه در دانشگاه فردوسي مشهد به تدريس ادبيات مشغول است ، تصريح كرد : به طبع ، درك شعر يا نوشته اي كه لغات دشوار و فضاي پيچيده اي نداشته باشد ، براي مخاطب امروز امكان پذيرتر است ، البته ياد آوري يك نكته ي مهم را لازم مي دانم و آن ، اين است كه نمي توان اصل شعر يا مفهوم آن را تغيير داد ، چرا كه اثر فوق ، به همان گونه اي كه هست ؛ جا افتاده است ، اما ممكن است بتوان در ساختار كلامي آن كاري قابل قبول انجام داد .




اين نويسنده و محقق ادبي خاطرنشان ساخت : كسي كه مي خواهد به تغيير ساختار كلامي متن يا شعري از قدما دست بزند ، بدون اين كه به كليت و مفهوم اثر لطمه اي وارد شود ، بايد از مهارت ادبي بالايي برخوردار باشد و اصولا خودش هم شعرسروده باشد .

دكتر علوي مقدم گفت : امروزهم  اگر شاعران ما قدري روانتر و ساده تر شعر بگويند و مخاطب را دچار سرگرداني نسازند و مفاهيم مورد نظرشان را به سادگي فراروي مخاطب شعر امروز قرار بدهند ، كار بسيار بزرگي كرده اند .   

وي اظهار داشت : اهل قلم و شعر ، ممكن است برداشت هاي مختلف و متفاوتي از بهار و دگرگوني طبيعت داشته باشند ، بايد شعر شاعران هردوره را خواند تا متوجه شد كه اصولا پيامي براي مخاطب داشته است يا اين كه صرفا براي گفتن شعري ، دست به قلم برده است .