به گزارش خبرنگار مهر، این دایرةالمعارف تنها زبان و گویشهای فارسی مردم ایران را در بر نمیگیرد و دایره وسیعی از گویشهای فارسی در کشورهای فارسیزبانی چون تاجیکستان، افغانستان و ... را شامل میشود. علاوه بر نویسندگان و محققان ایرانی، پژوهشگران دیگر کشورها هم در تدوین این دایرةالمعارف شرکت دارند و قرار بوده است که تیم پژوهشی آن، 60 محقق را در بر بگیرد که تا به حال با حدود 57 نویسنده داخلی و خارجی در این زمینه توافق ضمنی حاصل شده است.
اما طریقه امضای قرارداد پژوهشگران برای حضور در این پروژه، الکترونیکی بوده و محققانی که برای شرکت در تدوین دایرةالمعارف زبان و گویشهای فارسی تمایل دارند، قرارداد را پس از بررسی به صورت الکترونیکی تائید کرده و آن را برای دستاندرکاران تهیه و تنظیم آن در مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی ارسال میکنند.
از ابتدا قرار بوده این دایرةالمعارف ظرف 3 سال، 300 مدخل را شامل شود. با این حال شمار مداخل این دایرةالمعارف از آخرین رقم یعنی 270 مدخل به 310 مدخل رسیدهاست و اعضای هیئت علمی این پروژه معتقدند که این طرح با توجه به گستردگی موضوع، باز هم قابلیت افزایش مداخل را دارد.
یکی از ویژگیهای این پروژه، انجام فعالیتهای مربوط به آن به صورت الکترونیکی و به دور از شیوههای ثبت مکتوب است. در حال حاضر تعدادی از مقالات این دایرةالمعارف در حال نوشته شدن هستند و مداخل نیز به این ترتیب افزایش خواهد یافت.