به گزارش خبرنگار مهر، در راستای ارتقای خدمات موتور جستجوی بومی پارسی جو پس از سرویس جستجوی تصویر با پوشش ده میلیون تصویر، این بار این سرویس دهنده، سامانه ترجمه خود را فعال کرده است.
براین اساس هم اکنون امکان ترجمه کلمات و عبارات از انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی و پینگیلیش به فارسی همراه با تلفظ آوایی کلمات در موتور جستجوی پارسی جو به نشانی http://www.parsijoo.ir/ فراهم شده است.
در نسخه اولیه موتور جستجوی بومی "پارسی جو" که به صورت آزمایشی از نیمه دوم امسال کار خود را آغاز کرده است سرویس های جستجوی وب، تصویر، دانلود و ترجمه ارائه میشود و با استفاده از ویژگی علمی این موتور جستجوگر می توان در بین 1 میلیون مقاله فارسی و انگلیسی جستجو کرد.
به گزارش مهر، راه اندازی موتور جستجوی بومی از اواسط سال 89 در دستور کار وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات قرار گرفت که در آن زمان طرحی مطرح شد تا براساس آن موتور حستجوگر ملی بر بستر شبکه ملی اطلاعات یا اینترانت کشوری پیاده سازی شود؛ این موتور جستجوگر ملی که حتی عنوان موتور "یاحق" را نیز در ابتدا به خود گرفته بود اولین اولویت برای ارائه خدمات دستگاههای دولتی و غیردولتی با هدف تسهیل در ارائه اطلاعات سریع به مردم معرفی شد.
اما یکسال پس از اعلام اولین برنامه های وزارت ارتباطات برای راه اندازی موتور جستجوی ملی، سیاستهای این وزارتخانه برای اجرای این پروژه در کشور به نوعی تغییر کرد و مقرر شد برای ایجاد فضای رقابت فعالان داخلی در این عرصه چندین موتور جستجوی بومی راه اندازی و معرفی شود که هم اکنون و با گذشت بیش از دو سال از اولین زمزمه ها برای راه اندازی موتور جستجوگری که توانایی رقابت با موتورهای جستجویی همچون یاهو و گوگل را داشته باشد موتور جستجوی بومی "پارسی جو" به صورت آزمایشی آغاز به کار کرده است.
قرار است نسخه اصلی این موتور جستجو با پوشش 500 میلیون سند فارسی حاوی سرویسهایی نظیر ترجمه ماشینی، جستجوی اخبار، جستجوی علمی و جستجوی دو زبانه و برخی از سرویسهای مربوط به نقشه، خرداد ماه سال 92 در معرض عموم قرار گیرد.
موتور جستجوی پارسی جو توسط پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات و دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر دانشگاه یزد به بهره برداری رسیده و براساس اخبار اعلام شده روزانه در حال سرویسدهی به بیش از 20 هزار کاربر فارسیزبان است.