محمدرضا اربابی مدیرعامل موسسه سپهر ترجمان اندیشه در این باره به خبرنگار مهر گفت: در راستای هدف پویایی و تحرک بخشی به جامعه ترجمه و ارتقای سطح دانش مترجمان کشور، در سال گذشته اقدام به برگزاری اولین دوره از مسابقات برخط ترجمه با عنوان «ترجمان عاشورا» کردیم که در این مسابقه، دانش آموختگان رشته زبان باید جمله مسابقه را از زبان فارسی به زبان انگلیسی ترجمه میکردند.
اربابی اضافه کرد: در انتها ترجمههای ارائه شده توسط داور مسابقه ارزیابی و مترجمان برگزیده هم معرفی شدند. استنباط ما این بود که این مسابقات به واسطه نتایج داوری و نکات آموزشی حاصل از آنها باعث افزایش دانش مترجمان خواهد شد.
وی افزود: اینک موسسه در نظر دارد با توجه به اهمیت ترجمه تخصصی در پیشبرد هدف انتقال دانش در دنیای امروز و به تبع آن اهمیت ارتقای سطح کیفی مترجمان تخصصی، اقدام به برگزاری مسابقهای در سطح کلان به نام «المپیک ترجمه» کند.
اربابی ادامه داد: المپیک ترجمه در رشتههای تخصصی مختلف برگزار خواهد شد و متخصصان هر رشته را به رقابت با یکدیگر دعوت خواهد کرد. بنابراین موسسه سپهر ترجمان اندیشه از کلیه نهادها و موسسات علاقمند به مشارکت در برگزاری این طرح، دعوت به همکاری میکند.