دبیر یازدهمین جشنواره شعر و داستان جوان سوره از داوری بیش از 1600 اثر در این جشنواره خبر داد و گفت: کارگاه ترجمه آثار برگزیده جشنواره به سه‌زبان همزمان با ایام اختتامیه این جشنواره برگزار خواهد شد.

محمد‌علی قاسمی، دبیر یازدهمین جشنواره شعر و داستان جوان سوره در گفتگو با خبرنگار مهر با اعلام پایان داوری و انتخاب برگزیدگان این جشنواره اظهار داشت: در مدت اعلام فراخوان یازدهمین جشنواره شعر و داستان جوان سوره، 1600 اثر به دبیرخانه جشنواره رسید که در بخش‌های شعر و داستان کودک و شعر و داستان جوان بررسی شد. البته در بخش شعر ما در دو قسمت شعر کلاسیک و نیمایی به بررسی آثار پرداختیم.

وی افزود: در جشنواره امسال جدای از اینکه از آثار اول تا سوم در هر بخش تجلیل خواهد شد، از صاحبان آثار راه‌یافته به مرحله نهایی نیز دعوت شده که به جشنواره دو روزه ما در کردستان بیایند و در کارگاه‌ها و نشست‌های تخصصی ما در حوزه‌های مرتبط با خود شرکت کنند.

قاسمی ادامه داد: ماهیت این کارگاه‌ها معرفی نقاط ضعف آثار ارائه شده در جشنواره و کمک به این افراد برای نگارش فنی‌تر و علمی‌تر آثارشان است تا در سال‌های آینده بتوانند کارهای با تراز بالاتر ارائه دهند.

وی همچنین از برگزاری کارگاه‌های ترجمه در حاشیه جشنواره خبر داد و گفت: با توجه به اینکه آثار برگزیده این جشنواره قرار است در قالب کتاب منتشر و ترجمه شود در برنامه‌ریزی‌های انجام شده در جشنواره امسال کارگاه‌های ترجمه به زبان عربی، انگلیسی و کردی را تدارک دیده‌ایم که جزئیات برگزاری آن همزمان با جشنواره اعلام خواهد شد.

وی در پایان از انتشار کتاب آثار برگزیده جشنواره همزمان با اختتامیه این دوره از آن خبر داد.

یازدهمین جشنواره شعر و داستان جوان سوره 26 و 27  مردادماه در سنندج برگزار می‌شود.