رمان «کلنل» نوشته محمود دولت‌آبادی، که پیشتر نامزد یک جایزه آمریکایی شده بود، به فهرست نهایی رقابت یک جایزه ادبی سوییس راه یافت.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سالن ادبی، جایزه میخالسکی که جایزه سوییسی است، رمان «کلنل» محمود دولت‌آبادی را به عنوان یکی از آثار راه یافته به فهرست نهایی خود که شامل پنج اثر است، برگزید.

این جایزه سالانه که با بررسی آثار ادبی از سراسر جهان صرف نظر از زبان کتاب، اهدا می‌شود، یک کتاب فرانسوی زبان از سرژ گرونزینسکی را در کنار چهار کتاب انگلیسی زبان در این فهرست معرفی کرده است.

برنده این جایزه 50 هزار فرانک سوییس دریافت می‌کند. علاوه بر این پنج نویسنده راه یافته به فهرست نهایی برای یک اقامت سه ماهه در مزون دو اکریچر در دامنه کوه‌های آلپ دعوت می‌شوند.

ترجمه انگلیسی رمان «کلنل» نامزد دریافت جایزه ترجمه «3 درصد» که از سوی دانشگاه راچستر آمریکا اعلام می‌شود نیز انتخاب شده بود، اما در نهایت این رقابت را به رقیبی از مجارستان واگذار کرد.

این کتاب به فهرست جایزه بوکر آسیا 2012 نیز راه یافت، اما از رسیدن به دور نهایی آن رقابت باز ماند.

کتاب «کلنل» دولت آبادی که در ایران هنوز مجوز نشر به دست نیاورده، اولین بار به زبان آلمانی ترجمه شد. «کلنل» که عنوان فارسی‌اش «زوال کلنل» است، در سال 2009 از سوی انتشارات «یونیون» در سوییس منتشر شد. این کتاب را بهمن نیرومند از فارسی به آلمانی ترجمه کرده و ترجمه انگلیسی آن توسط تام پتردال صورت گرفته است.