رئیس کتابخانه ملی از احتمال ثبت جهانی سفرنامه ناصرخسرو به صورت مشترک با یکی از کشورهای منطقه خبر داد و درباره علت آن هم گفت: فایده ثبت مشترک یک اثر در حافظه جهانی یونسکو این است که ما از ظرفیتمان برای ثبت جهانی آثار استفاده می‌کنیم و سهمیه‌ خودمان هم محفوظ می‌ماند.

به گزارش خبرنگار مهر، نشست خبری اسحاق صلاحی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی امروز دوشنبه 4 شهریور ماه در سالن کنفرانس حوزه ریاست این سازمان برگزار شد. در این نشست که همزمان با هفته دولت برگزار شد، صلاحی ضمن ارائه گزارشی از فعالیت‌های سازمان طی 5 ماهه سال 92 و گزارشی از حضور سازمان در هفتاد و نهمین کنفرانس و انجمن عمومی فدراسیون بین‌المللی انجمن‌ها و موسسات کتابداری (ایفلا) در سنگاپور، به پرسش‌های خبرنگاران پاسخ داد.

فهرستگان همه نسخ خطی کتابخانه ملی تا اردیبهشت 93 تهیه می‌شود

صلاحی در ابتدا با اشاره به 20 جلد از مجموعه 40 جلدی فهرستگان نسخ خطی ایران «فنخا» تا اردیبهشت امسال گفت: در چند ماه گذشته نیز شماره‌های 21 تا 24 این مجموعه تهیه شده است ما برنامه داریم تا نمایشگاه کتاب تهران در سال آینده مابقی این مجموعه را نیز تهیه و عرضه کنیم. به گفته وی مجموعه در برگیرنده اطلاعات کتابشناختی 330 هزار جلد نسخه خطی موجود در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران است.

صلاحی همچنین از انتشار چهارمین شماره فصلنامه «نامه اسلام و ایران» طی روزهای گذشته خبر داد و یادآور شد: خوشبختانه چهار شماره این فصلنامه که تا کنون چاپ شده، با استقبال روبرو بوده و پیشنهادی برای دریافت درجه علمی پژوهشی در این فصل نامه داده شده است.

برگزاری سومین همایش «ایران و استعمار انگلیس» در سالروز شهادت رئیسعلی دلواری

رئیس کتابخانه ملی ایران در ادامه از برگزاری سومین همایش «ایران و استعمار انگلیس» با محوریت موضوع مبارزه، مقاومت و پیروزی در بوشهر همزمان با سالروز شهید رئیس علی دلواری (دوازده شهریور؛ روز مبارزه با استکبار) توسط این سازمان و با همکاری موسسه مطالعات و پژوهش‌های سیاسی و همچنین برخی اعضای مجمع موسوم به «مهتاب» خبرداد.

صلاحی همچنین گفت: تمامی نسخ خطی و کتب تالار مربوط به مخزن نسخ خطی، به صورت کامل رف خوانی شده است که این آثار شامل همه نسخ خطی چاپ سنگی و چاپ فعلی است.

وعده فهرست نویسی تمامی آثار کتابخانه ملی در حوزه کودک و نوجوان تا آخر امسال

رئیس کتابخانه ملی ایران همچنین از برگزاری همایشی با عنوان اسناد ایرانی در 17 مهرماه امسال خبر داد و در ادامه گفت: در خصوص برنامه استراتژیک سازمان قرار بود تا پایان شهریور 30 هزار جلد در حوزه کودک و نوجوان که در این سازمان موجود است، اسکن شود و محتوای کامل آن پس از اخذ مجوز از ناشر بر روی سایت کتابخانه ملی قرار گیرد که این کار در پایان مرداد امسال به انجام رسید.

صلاحی همچنین گفت: 140 هزار منبع در تالار کودکان و نوجوانان کتابخانه ملی قرار دارد که بخشی از آن فهرست نویسی شده اما بخش اعظمی هنوز فهرست نویسی نشده است با این حال در چهارماهه اول امسال 34 هزار جلد که از کل منابع این تالار فهرست نویسی شد و امیدواریم کار فهرست نویسی کلیه آثار موجود در این حوزه تا پایان امسال به اتمام برسد.

اهدای تنها نسخه موجود از مجله‌ای که به دستور رضاخان خمیر شد

رئیس کتابخانه ملی ایران همچنین با اشاره به منابع اهدایی به این سازمان گفت: ما با استفاده از تعدادی از نیروهای موجود 3700 منبع هدیه شده به کتابخانه ملی را در طول کمتر از یک ماه ثبت کرده ایم و کار فهرست نویسی آن‌ها را انجام داده ایم و آن‌ها را برای استفاده به مخازن کتابخانه ملی انتقال داده ایم. به عبارت دیگر در حال حاضر مراجعان کتابخانه ملی می‌توانند از این منابع هم به صورت امانی استفاده کنند.

به گفته وی برخی از این منابع منحصر به فرد است از آن جمله یک کتاب طنز که در سال 1822 میلادی از زبان فارسی به فرانسه ترجمه و چاپ شده است. همچنین در بین این منابع یک کتاب واژه نامه به زبان‌های عربی، فارسی و انگلیسی که در سال 1775 میلادی منتشر شده است، به چشم می‌خورد. از دیگر منابع اهدایی اخیر، یک نسخه منحصر به فرد از ماهنامه «تعلیم و تربیت» است که به دلییل انتشار مقاله ای در مخالفت با تغییر دستور خط فارسی در آن، به دستور رضاخان همه نسخ آن به جز نسخه اخیر جمع آوری و خمیر شده بود. از دیگر موارد مجموعه اهدایی می‌توان به روزنامه «غلبه» که به زبان ترکی و با هدف ترویج تفکرات جعفر پیشه وری در سال 1265 منتشر شده است، اشاره کرد.

نیروهای قزوینی کتابخانه ملی به شعبه قزوین منتقل شدند

صلاحی در ادامه این نشست خبری با اشاره به مسابقه هیئت امنای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برای تاسیس شعب استانی این سازمان گفت: در سال 91 شعبه گیلان راه اندازی شد و در سال جاری هم ما شعبه قزوین را تاسیس کردیم. در همین زمینه ما به نیروهایی که مایل به انتقالی گرفتن به قزوین هستند مجوزهای لازم را داده ایم و همه نیروها به شعبه قزوین منتقل شده اند.

به گفته صلاحی در هفته گذشته نیز یک مجموعه نسخه خطی و چاپ سنگی متعلق به مرحوم فقیهی گروسی در بیجار طی تفاهمنامه ای به سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران اهدا شده است.

نحوه حضور کتابخانه ملی در اجلاس جهانی کتابداری در ماه گذشته

وی در ادامه گزارشی از حضور ایران در اجلاس جهانی کتابداری (ایفلا) ارائه کرد و گفت: از ایران شش مقاله و 4 پوستر در ایفلا پذیرفته و ارائه شد که سهم سازمان اسناد و کتابخانه ملی 3 مقاله و یک پوستر بود البته بنده به دلیل تداخل این اجلاس با نشست بررسی کودتای 28 مرداد در آرشیو ملی و همچنین وضعیت جسمی ام، امکان حضور در این اجلاس را نداشتم اما مدیرکل پردازش کتابخانه ملی و سه نفر از افرادی که مقاله شان پذیرفته شده بود در این اجلاس حضور یافتند.

به گفته رئیس کتابخانه ملی در اجلاس اخیر مصوب شده است کنفرانس آتی ایفلا (2014) در فرانسه و کنفرانس دو سال دیگر (2015) در آفریقای جنوبی برگزار شود. همچنین زمان برگزاری کنفرانس ایفلا از ماه آگوست به اکتبر تغییر یافته است.

احتمال ثبت جهانی سفرنامه ناصرخسرو به صورت مشترک با یک کشور دیگر

صلاحی در ادامه از بررسی شش اثر برای انتخاب دو اثر جهت ارائه به حافظه جهانی یونسکو برای ثبت جهانی خبرداد و گفت: پرونده مربوط به نقشه‌های فرش ایران، مثنوی معنوی، سفرنامه ناصر خسرو، کلیات سعدی، کتاب صور الکباکب و کتاب الممالک المسالک، در حال حاضر توسط گروه ارزیابی در دست بررسی است. علاوه بر این از بین دو نسخه خطی از نهج البلاغه یکی در کتابخانه ملی و دیگری در کتابخانه آیت الله مرعشی نجفی، یک نسخه انتخاب می‌شود. کتاب دیگری هم که در دست بررسی است کتاب ممالک محروسه مظفری است که درسال 1315 تولید شده است.

وی در ادامه با اشاره به فعالیت این گروه ارزیابی جهت انتخاب آثار برتر حوزه بیداری و شنیداری با هدف ثبت ملی، گفت: در حال فعالیت برای ثبت ملی مجموعه مذاکرات مجلس خبرگان تدوین قانون اساسی هستیم. علاوه بر این مجموعه صداهایی که با عنوان ملی شدن صنعت نفت در رادیو بیان شده است، به احتمال زیاد در حوزه شنیداری به ثبت ملی خواهد رسید. مجموعه ای هم تحت عنوان گنجیه فرهنگ مردم ایران در دست بررسی برای ثبت ملی است.

اختصاص 200 میلیون تومان برای ایمنی بیشتر نسخ خطی و اسناد موجود در کتابخانه ملی

رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در ادامه با اشاره به کاهش بودجه این سازمان در سال جاری در عین حال گفت: ما به جهت افزایش ضریب ایمنی نگهداری از نسخ خطی و اسناد موجود در سازمان، 200 میلیون تومان بودجه برای این کار اختصاص داده ایم.

صلاحی در ادامه در پاسخ به سئوالی مبنی بر این که آیا تالاری برای کتب سینمایی و فعالیت‌های این حوزه در کتابخانه ملی راه اندازی خواهد شد یا خیر؟ گفت: ما به تمام جامعه هدفمان که همه گروه‌های فرهنگی کشور را شامل می‌شوند اعلام می‌کنیم که کارشناسان خود را جهت ایجاد یک سایت فرعی در پورتال اصلی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، به این سازمان معرفی کنند تا همان کارهایی که برای راه اندازی سایت خلیج فارس انجام شده است در این مورد هم انجام شود.

رئیس کتابخانه ملی در پاسخ به این سئوال که چرا سازمان متبوعش قصد دارد سفرنامه ناصرخسرو را به صورت مشترک با یکی از کشورهای منطقه به ثبت برساند گفت: ما سهمیه مان برای ثبت آثارمان محفوظ است. ثبت مشترک هم این فایده را دارد که اولا ما از ظرفیتی که در یونسکو داریم نهایت استفاده را می‌کنیم و دوما کشوری که با آن ثبت مشترک انجام می‌شود نسبت به این کار تعهد بیشتری خواهد داشت چرا که یونسکو آن کشور را هم مانند ایران مورد بازخواست قرار خواهد داد.

8200 ناشر عضو فیپای الکترونیک هستند

صلاحی در مورد وضعیت صدور فیپا (فهرست نویسی پیش از انتشار) برای کتاب‌های ناشران هم گفت: روزی که من به این سازمان آمدم 1500 ناشر عضو فیپای الکترونیکی ما بودند در حالی که این تعداد به 8200 ناشر رسیده است که تقریبا برابری می‌کند با کل ناشران فعال کشور. فیپا به صورت رایگاه و در کمترین زمان و حداکثر تا دو روز صادر می‌شود و خوشبختانه بسیاری از ناشران از این روند استقبال کرده اند.

صلاحی: از روند ارائه پایان‌نامه‌ها برای ثبت در کتابخانه ملی، اظهار تاسف می‌کنم

وی درباره روند ارائه پایان نامه‌های دانشگاه به کتابخانه ملی هم اظهار تاسف کرد و گفت: علی رغم مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی مبنی بر ارائه یک نسخه از تمامی پایان نامه‌های تمامی دانشگاه‌های موجود در کشور چه آن‌ها که زیر نظر وزارت علوم هستند چه آن‌ها که زیر نظر وزارت بهداشت هستند، چه دانشگاه آزاد و چه دانشگاه‌های دیگر مثل پیام نور، روند ارائه پایان نامه به کتابخانه ملی ناامیدکننده بوده است.

رئیس کتابخانه ملی در این خصوص گفت: این در حالی است که اگر توافق نامه میان کتابخانه ملی و ایرانداک برای ارائه پایان نامه‌ها جهت نگهداری در این موسسه، اولا دیگر شاهد پژوهش‌های غیرقانونی و غیرمجاز نخواهیم بود دوما کپی برداری از پایان نامه‌ها به صفر خواهد رسید و مسئله دیگر این که بساط تهیه کنندگان پایان نامه‌ها و فروش آن‌ها که ما در جاهایی مانند انقلاب به وفور شاهد آن هستیم جمع خواهد شد.

توضیحات رئیس کتابخانه ملی درباره نحوه جذب هیئت علمی در این سازمان

صلاحی همچنین در پاسخ به سئوالی در مورد روند جذب هیئت علمی در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران گفت: سازمان ما به شکل هیئت امنایی و طبق یک اساسنامه مشخص اداره می‌شود. بر اساس جدول نیروی انسانی ما 64 پست هیئت علمی و تقریبا 30 پست مشترک یا همان ستاره دار داریم. از مجموع پست‌های هیئت علمی 19 عضو هیئت علمی بر اساس قوانین وزارت علوم جذب شده اند و از مدت‌ها پیش در سازمان در سازمان فعالیت می‌کنند.

وی ادامه داد: در سال 90 ما در فراخوان وزارت علوم برای جذب هیئت علمی ثبت نام کردیم و جذب دو نفر در حال نهایی شدن است که یکی از آنها دارای مدرک دکترای تاریخ و دیگری دارای مدرک دکتری کتابداری است. در سال 91 مجددا در فراخوان وزارت علوم شرکت کردیم و اولویت هم با نیروهایی است که از سال‌ها پیش در این سازمان فعالیت می‌کردند. تا الان 300 نفر ثبت نام کرده اند که مراحل و شرایط آن‌ها در دست بررسی است. به جز معاونت پشتیبانی، سایر معاونت‌های ما نیازمند هیئت علمی در رشته‌هایی مانند کتابداری، داستان شناسی، تاریخ، مرمت، مدیریت صنایع، مدیریت آموزشی و مدیریت برنامه ریزی، هستند.

رئیس کتابخانه ملی همچنین گفت: مصاحبه علمی برای جذب این نیروها انجام شده و برای مرکز جذب هیئت علمی  وزارت علوم ارسال می‌شود که از بین آن‌ها 2 یا 4 نفر انتخاب خواهند شد.

صلاحی در ادامه از تبدیل وضعیت نیروهای کارمعین به پیمانی درصورت داشتن 5 سال سابقه کار در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و همچنین تبدیل وضعیت نیروهای پیمانی به رسمی در صورت داشتن 10 سال سابقه کار در این سازمان خبرداد و گفت: جذب جدید تنها از طریق معاونت منابع انسانی ریاست جمهوری انجام خواهد شد که ما مجوز لازم را گرفته ایم اما نیاز است که این موضوع از طریق هیئت امنای سازمان هم به ما اعلام و ابلاغ شود و در این صورت ما برای جذب جدید از طریق روزنامه‌های کثیرالانتشار فراخوان خواهیم داد.

امضای تفاهمنامه‌ای با هدف ارائه خدمات کتابخانه‌ای به نابینایان و کم‌بینایان

در پایان این نشست خبری تفاهمنامه همکاری میان موسسه خیریه عصای سفید و کتابخانه ملی ایران به امضا اسحاق صلاحی و محمد اعتماد رئوسای دو مرکز رسید. این تفاهمنامه که در هشت بند و دو ماده تنظیم شده هدفش بهره گیری متقابل دو طرف از منابع اطلاعاتی، ظرفیت‌ها و منابع پژوهشی، مطالعاتی و تخصصی برای ارائه خدمات مربوطه به نابینایان و کم بینایان است. بر اساس اعلام مسئولان موسسه عصای سفید در حال حاضر 200 تا 230 هزار نفر در ایران به نابینایی مطلق دچار هستند که این آمار با احتساب کسانی که در اثر حادثه به این عارضه مبتلا می‌شوند، به حدود یک میلیون نفر می‌رسد. این در حالی است که در میان طیف‌های مختلف ناتوانان و کم توانان جسمی، نابینایان بالاترین آمار تحصیلات را دارند.