به گزارش خبرنگار مهر، شصت و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت امروز وارد چهارمین روز خود شد و از امروز بازدید از این نمایشگاه برای عموم آزاد است. سه روز نخست این نمایشگاه پنج روزه به بازدیدكنندگان تخصصی و سرمایه گذاران حوزه نشر و كتاب اختصاص داشت و در دو روز پایانی، بازدیدكنندگان غیرحرفهای نیز میتوانند از غرفههای كتاب دیدن كنند و پیش بینی شده حدود 300 هزار نفر از این نمایشگاه بازدید كنند.
برزیل به عنوان كشور مهمان این دوره از نمایشگاه بینالمللی كتاب فرانكفورت، با 90 نویسنده، 260 عنوان عمومی و 117 رمان، مطرحترین آثار ادبی، هنری، علمی این كشور را در 700 متر مربع به علاقمندان عرضه میكند.
یكی از ویژگیهای نمایشگاه امسال،حضور نویسندگانی است كه آثار خود را با سرمایه شخصی در دنیای مجازی منتشر میكنند. به گفته یورگن بوس، مدیر نمایشگاه بینالمللی كتاب فرانكفورت، ناشران كشورهای آلمانیزبان، تنها ۳۹ درصد از شركتكنندگان در این بازار بینالمللی نشر را تشكیل میدهند و ۶۱ درصد باقیمانده به بنگاههای نشر جهانی اختصاص داده شده است. در این میان سهم كشورهای آسیایی، نسبت به سالهای پیش بیشتر است.
امسال بیش از 700بنیاد و ناشر از حدود 100 كشور جهان در نمایشگاه شركت میكنند. بیش از 400 هزار كتاب، نشریه، نقشه و رسانههای تازه در اشكال و تكنیكهای گوناگون عرضه میشود. در این نمایشگاه هزاران نویسنده و سناریست، ادیب ،مؤلف و ویراستار، روزنامهنگار و خبرنگار شركت میكنند. نمایشگاه کتاب فرانکفورت میدانی گسترده در اختیار صدها بنگاه چاپ و نشر، كتابخانه و كتابفروشی، طراح و مترجم و ویراستار قرار میدهد تا با گسترش همكاریها، فعالیتهای خود را پربارتر كنند.
جمهوری اسلامی ایران نیز امسال تازه ترین آثار خود در حوزه كتاب و نشر را در این نمایشگاه بینالمللی در معرض دید علاقمندان قرار داده است. محمد عظیمی مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران و مدیر غرفه ایران در نمایشگاه امسال کتاب فرانکفورت در گفتگو با خبرنگار مهر، با ارائه گزارشی از حضور نشر ایران در این نمایشگاه بینالمللی گفت: من روز سهشنبه در مراسم افتتاحیه نمایشگاه شرکت کردم که بسیار منظم برگزار شد. این مراسم راس ساعت 5 عصر شروع شد و 8 سخنران هم داشت از جمله معاون رئیس جمهور برزیل به عنوان مهمان ویژه این دوره از نمایشگاه کتاب فرانکفورت. بعد از افتتاحیه ما طبق برنامههای از قبل تعیین شده روز چهارشنبه کارمان را در محل غرفه ایران در سالن «پنج ـ صفر» شروع کردیم و در این محل هم یک مراسم افتتاحیه با حضور ناشران ایرانی حاضر در نمایشگاه و همچنین همسایگان غرفه ایران برگزار شد.
نماینده نمایشگاه کتاب تهران از برگزاری چندین جلسه با مسولان نمایشگاههای کتاب در کشورهای مختلف در روزهای اخیر خبر داد و افزود: ما با مسئولان نمایشگاههای کتاب شارجه، پاریس و نیز فرانکفورت و همچنین تعداد زیادی از ناشران خارجی جلساتی برگزار کردیم و در این نشستها طرفهای مقابل خواستار حضور در نمایشگاه کتاب تهران شدند و ما هم متقابلاً درخواستهایمان را برای حضور در نمایشگاههای خارجی با آنها در میان گذاشتیم. به طور مثال رئیس نمایشگاه کتاب پاریس خواستار حضور در دوره بعدی نمایشگاه کتاب تهران شد که ما با این درخواست موافقت کردیم. همچنین مسئول نمایشگاه کتاب قاهره خواستار این شد که ما 20 عنوان از کتابهای نویسندگان ایرانی را انتخاب کنیم تا آنها این کتابها را به زبان عربی ترجمه و در نمایشگاه کتاب قاهره و کتابفروشیهای مصر عرضه کنند.
از سوی دیگر مسئولان اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران که غرفه مربوط به این اتحادیه به فروش و مبادله رایت کتابها اختصاص یافته، طبق روال از قبل اعلام شده، جلسات مربوط به این کار را برگزار کردند. بیش از 1600 عنوان کتاب از نویسندگان ایرانی در نمایشگاه امسال عرضه شده که تعدادی از آنها در بخش مبادله رایت مورد توجه ناشران خارجی قرار گرفته است.
وی همچنین از اختصاص بخشی از فضای غرفه ایران به تعدادی از ناشران مانند نشر جمال، نشر سبحان و تعدادی از ناشران حوزه دفاع مقدس که به صورت مستقل در نمایشگاه امسال کتاب فرانکفورت شرکت کردهاند، خبر داد و گفت: در این بخش هم کتابهای مربوط به دفاع مقدس و فرهنگ عاشورایی عرضه شده است. همچنین آقای اکبر صحرایی، نویسنده که با 20 عنوان کتاب به نمایشگاه امسال فرانکفورت آمده، به مخاطبانش توضیحاتی ارائه میکند. ما هم کاتالوگی به زبان انگلیسی و آلمانی برای کتابهای او آماده کردهایم که به مخاطبان عرضه میشود.
عظیمی در ادامه از برگزاری جلسهای برای بررسی چالشهای صنعت نشر و نیز نشستی درباره چالشهای نمایشگاه کتاب تهران در عرصه بینالملل در غرفه و با حضور ناشران خارجی ایران خبر داد و گفت: در این نشستها ما جزوه مقررات حضور در نمایشگاه کتاب تهران را هم به مخاطبان عرضه کردیم. همچنین با ناشران خارجی برای تبادل غرفه میان نمایشگاه کتاب تهران و نمایشگاههای کتاب قاهره، اندونزی، دوحه، پاریس و اسلامآباد مذاکراتی انجام دادیم.
مدیر غرفه ایران در نمایشگاه امسال کتاب فرانکفورت همچنین از برگزاری روز بزرگداشت حافظ در غرفه ایران و با عنوان «روز حافظ و گوته» و استقبال از آن از طرف آلمانیها خبر داد و گفت: در این مراسم دو ایرانشناس آلمانی رولان پیچ استاد دانشگاه هامبورگ و توماس اوگر استاد دانشگاه برلین درباره الهام گوته از غزلهای عرفانی حافظ سخنرانی کردند. یکی از بخشهای جالب این مراسم به صدا درآمدن صدای ساز ایرانی سنتور توسط آقای توماس اوگر بود که خود یک موسیقیدان متبحر است. علاوه بر این یک نسخه از قران کریم که تاریخ کتابت آن به 600 سال قبل و در دوره گورکانی برمیگردد و از سوی مرکزآفرینشهای هنری آستان قدس رضوی چاپ شده، در غرفه ایران رونمایی شد. همچنین کتابهایی نوشته خانم عرفان نظرآهاری و آقای ابراهیم حسنبیگی در محل غرفههای ناشران آثار آنها رونمایی شد.
مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران همچنین با بیان اینکه امروز و پس از سه روز برگزاری نشستهای تخصصی، بازدید عموم از نمایشگاه کتاب فرانکفورت آغاز شده است، ادامه داد: من عصر امروز با اورسلا هولپ، مدیر منطقه آسیا و ایران و با موضوع تعیین محل غرفه ایران در نمایشگاه سال آینده کتاب فرانکفورت، جلسهای دارم که امیدوارم به نتیجه برسیم. یکی از ویژگیهای حضور نشر ایران در نمایشگاه امسال، تجمیع غرفههای ایران بود که سال گذشته پیشنهاد آن مطرح شد. امسال غرفه ایران روبروی ورودی در غربی نمایشگاه کتاب فرانکفورت واقع شده است و خوشبختانه فضای امسال بسیار موسع و برای برگزاری جلسات مربوط به میزهای مذاکره، کاربردی است.
وی همچنین از دیدار با یک ناشر مطرح بخش خصوصی آمریکایی و درخواست او برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران خبر داد و اضافه کرد: این ناشر بسیار به مسائل فرهنگی ایران و نیز کتابهای حوزه علوم انسانی و اخلاقی ما علاقهمند بود و اظهار تمایل کرد که در نمایشگاه آتی کتاب تهران حضور پیدا کند که ما هم جزوه مقررات این نمایشگاه را به او ارائه کردیم و در این باره توضیحات لازم را دادیم. این ناشر آمریکایی که در لس آنجلس فعالیت میکند، همچنین خواستار این بود که متقابلاً ناشران ایرانی در نایشگاه کتاب لس آنجلس شرکت کنند و ما هم با توجه به جمعیت زیاد ایرانیهای مقیم لس آنجلس و اهمیت عرضه آثار ایرانی در این شهر، این درخواست را قابل بررسی دانستیم و اعلام کردیم که آن را در دستو بررسی قرار میدهیم.
مدیر غرفه ایران در پاسخ به این سئوال خبرنگار مهر که آیا این مسئله (حضور ناشران ایرانی در نمایشگاه کتاب لس آنجلس) نیازی به توافق بخشهای فرهنگی دو دولت ایران و آمریکا دارد؟ گفت: در این زمینه قطعاً مللاحظات نظام و دولت در نظر گرفته خواهد شد، ضمن اینکه این مسئله فعلاً در حد یک درخواست است.
محمد عظیمی همچنین درباره زمان بازگشت هیئت ایرانی و ناشران شرکت کننده در نمایشگاه امسال کتاب فرانکفورت هم گفت: این نمایشگاه فردا یکشنبه ساعت 6 عصر تمام میشود و ما بعد از آن با سرکنسول ایران در فرانکفورت جلسهای خواهیم داشت و سپس فرانفکورت را به مقصد تهران ترک میکنیم.