به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه رمان «درخت پرتقال» نوشته کارلوس فوئنتس نویسنده مکزیکی که از سال گذشته توسط علیاکبر فلاحی آغاز شده بود، به پایان رسیده و ناشر آن نیز مشخص شده است. فلاحی که تا پایان سال گذشته، ترجمه این اثر را به نیمه رسانده بود، امسال آن را به پایان رساند.
این اثر فوئنتس، یک رمان تاریخی درباره شکلگیری مکزیک جدید است و دو موضوع حضور اسپانیاییها در مکزیک و رومیها در اسپانیا را مورد بررسی قرار داده است. فوئنتس این دو واقعیت تاریخی را با وجود فاصله زمانی زیاد در کنار هم قرار داده و از مشابهتهای آنها برای پیشبردن رمانش بهره برده است.
در حال حاضر ترجمه رمان «درخت پرتقال» به پایان رسیده و مترجم نیز 2 ماه پیش با نشر ققنوس درباره انتشار آن به توافق رسیده است. «درخت پرتقال» ابتدا مورد ویرایش اولیه قرار خواهد گرفت و پس از صفحهبندی، دوباره در اختیار مترجمش قرار میگیرد تا تصحیح نهایی روی آن صورت بگیرد و برای گرفتن مجوز چاپ راهی ارشاد شود.