مازیار معاونی، مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: «آواز یک کابوی» نمایشنامهای از سارا رول نمایشنامهنویس آمریکایی است که در سال 2003 منتشر شده است. من در یک پروژه متمرکز قرار است آثار نمایشی این نمایشنامهنویس را ترجمه کنم و انتشارات افراز آنها را چاپ کند.
وی افزود: من این نمایشنامه را سال گذشته ترجمه کرده و به ناشر سپردم. این نمایشنامه یک اثر درونگرای عمقی است که درباره دغدغههای امروز یک زن آمریکایی است و 3 شخصیت دارد. این کتاب مرحله مربوط به اخذ مجوز از ارشاد را هم طی کرده است. «آواز یک کابوی» مورد اصلاح و ویرایش نهایی هم قرار گرفته و در نوبت چاپ قرار دارد.
این مترجم در ادامه گفت: نمایشنامه دیگری که از این نمایشنامهنویس ترجمه میکنم، «تلفن همراه مرد مرده» است که فعلا در دست خودم است و آن را تحویل ندادهام. این نمایشنامه از آخرین آثار سارا رول است که در سال 2007 منتشر شده است. ترجمه این نمایشنامه را هم تا چند ماه آینده به انتشارات افراز تحویل خواهم داد.
معاونی گفت: طبق برنامه، ترجمه این دو نمایشنامه باید در نمایشگاه کتاب سال 93 تهران عرضه شود و امیدوارم همه چیز طبق برنامه پیش برود.
«خانه پاکیزه» نام نمایشنامه دیگری از سارا رول است که پیش از این توسط معاونی ترجمه شده و چاپ شده است.