خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : يك شاعر پست مدرن ، با انتقاد از تعدادي از مدعيان سرودن شعر متفاوت در ايران ، گفت : صرفا با خواندن متون فلسفي نمي توان " شاعر پست مدرن " شد و كساني كه اين توهم را ايجاد مي كنند ، به جايي نخواهند رسيد .

ترانه جوانبخت شاعرايراني مقيم كانادا در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان  اين مطلب افزود :  دليل آن كه شعر پست مدرن فارسي نتوانسته است توجه مخاطبان را به خود جلب كند اين است كه شاعران ما اين نوع شعر را از روي متون فلسفي پست مدرنهاي فرانسوي ،  آن هم از روي ترجمه ها آموخته اند نه بر اساس شعرهاي شاعران اين سبك .


وي مطالعه سروده هاي شاعران پيشرو اين سبك در جهان را سبب كسب آگاهي از شناسه هاي زباني و ساختاري آن دانست و افزود :  شعر پست مدرن اروپا از جمله فرانسه تحت تاثيرآمريكايي ها بود اما در ايران  ؛  شاعران اين سبك تنها ديدگاه هاي فلسفي دريدا؛ بارت و ديگر فلاسفه پست مدرن را مي شناسند .


اين شاعربا انتقاد از كم اطلاعي مدعيان شعر متفاوت در ايران از سرچشمه ها و نمونه هاي اين گونه شعري گفت : با وجود تلاش شاعران متفاوت نويس براي تغييردر ساختار زبان و فرم شعر فارسي جاي تعجب است كه آنها شعر پست مدرن امريكا را نمي شناسند و اشعار بنيانگذار شعر پست مدرن در جهان يعني چارلز  و اولسون را نخوانده اند .


جوانبخت كه به زودي مجموعه اي از ترانه هايش به هفت زبان زنده  را منتشر مي كند ، بي اطلاعي از زبانهاي روزجهان را از ضعف هاي عمده اين گروه از شاعران دانست كه آنها را وابسته به ترجمه هاي بعضا ناقص و سليقه اي بار آورده است .


وي در پايان گفت و گو با مهر ، با تاكيد بر آشنايي شاعران پيشروي مدرن ايران نظير نيما و شاملو با شعر مدرن جهان تصريح  كرد : پست مدرنيسم ذهنيتي جا افتاده در حوزه هاي مختلف نظير سينما تئاتر و معماري  در جهان امروز است ،  اما فقدان ذهنيت و نگاه پست مدرن در اين حوزه ها در ايران عامل ديگري براي كندي رشد اين ذهنيت در ادبيات ايران بوده است .