منوچهر پزشک مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، با اعلام این خبر گفت: این کتاب، یک اثر فلسفی است که نام اصلی آن «A Hobbes Dictionary» است البته واژه دیکشنری در نام آن، نمادین است چون کتاب، دیکشنری و لغتنامه نیست. این کتاب یک اثر واقعا خوب و مفهومی است. نویسنده اثر، تمام آثار هابز را به دقت خوانده و مفاهیم و واژههای کلیدی را در فلسفه و اندیشه سیاسی هابز بیرون کشیده و دربارهشان بحث کرده است. به همین دلیل است که عنوان کتاب «A Hobbes Dictionary» است.
این مترجم ادامه داد: هابز یک نومینالیست است. بدون در نظر گرفتن خوب یا بد بودن اندیشه هابز، او یکی از متفکران تاثیرگذار اروپا است. من در حال حاضر مشغول ترجمه کتاب مذکور هستم. این کتاب 400 صفحه دارد و من تا به حال 100 صفحه آن را ترجمه کردهام. به نظرم ترجمه کتاب تا اواخر بهار و اوایل تابستان طول بکشد. بنابراین به نمایشگاه کتاب پیشرو نخواهد رسید.
پزشک گفت: صحبتها و مذاکراتی درباره انتشار این کتاب داشتهام اما هنوز ناشر آن قطعی نشده است.