پدرسابریل، اَب هورسون که جادوگر منشور است گم شده و سابریل برای یافتنش می‌باید دوباره به پادشاهی کهن بازگردد اگر می‌خواهید با مرگ و زندگی درگیر شوید و به عمق این پادشاهی سفر کنید با سابریل همراه شوید.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب«سابریل» اثر گارت نیکس با ترجمه پیمان اسماعیلیان، عنوان نخستین رمان از سه‌گانه«پادشاهی کهن» است. سابریل، سالیان سال در ورای دیوارهای پادشاهی کهن، به دور از قدرت جادوی آزاد و مردگانی که حاضر نیبستند مرده بمانند، زیسته است اما اکنون، پدرش، اَب هورسون که جادوگر منشور است گم شده و سابریل برای یافتنش می‌باید دوباره به پادشاهی کهن بازگردد.

گرچه سابریل سفرش را به تنهایی آغاز می‌کند، به زودی دو همسفر می‌یابد: ماگت که در پشت ظاهر گربه‌مانند و معصومش روحی قدرتمند و شاید شریر نهفته است و تاچستون، ساحر منشوری که مدت‌ها دربند جادو بوده و گرچه اکنون بدنش آزاد شده، ولی همچنان اسیر خاطراتی دردناک است.

سابریل، ماگت و تاچستون، در حالی که از همه‌سو در محاصره‌ خطرند و تنها می‌توانند به یکدیگر اعتماد کنند، باید به اعماق پادشاهی کهن سفر کنند و به سوی نبردی گام بردارند که آنان را با نیروهای واقعی مرگ و زندگی درگیر خواهد کرد و سرانجام سابریل را رو در روی سرنوشت پنهانش قرار می‌دهد.

پیمان اسماعیلیان در رمان‌های سه‌گانه«پادشاهی کهن»، بار دیگر به ترجمه افسانه‌ها روی آورده است. پیش از این نیز مجموعه هفت‌جلدی«ماجراهای نارنیا» را به فارسی برگردانده بود. آن مجموعه نیز به افسانه‌ها می‌پرداخت و درشمار ادبیات فانتزی بود. اسماعیلیان، فانتزی را گونه‌ای ادبیات شب‌چره می‌داند و معتقد است: وقتی آدم‌ها از انچه هست لذت نمی‌برند به تخیل پناه می‌برند.

 

ترجمه«سابریل»، برگردانی دلنشین و روان است:«فقط حدود هفت کیلومتر تا دیوار اطراف پادشاهی کهن فاصله داشتند. پرتو خورشید نیمروز، روی سمت دیگر دیوار دیده می‌شد و هیچ ابری به‌چشم نمی‌خورد. اما در این‌سو، غروبی گرفته و ابری بود و بارانی پیوسته تازه باریدن گرفته بود و تندتر از آن‌که بتوان خیمه‌ها را برپاکرد، فرومی‌بارید...»

کتاب«سابریل» اثر گارت نیکس با ترجمه پیمان اسماعیلیان، عنوان نخستین رمان از سه‌گانه«پادشاهی کهن» است که از سوی انتشارات قدیانی در 1100 نسخه و به بهای 18000 تومان منتشر شده و در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفته است.