عبدالجبار کاکایی دبیر هشتمین جشنواره بینالمللی شعر فجر در گفتگو با خبرنگار مهر و در پاسخ به این سوال که آیا صحت دارد که این جشنواره امسال در بخش کتاب شعر، اثری را انتخاب نخواهد کرد؟ گفت: در این خصوص بین شورای سیاستگذاری و کمیته علمی جشنواره، این بحث به وجود آمد که کمیتهای تلفیقی از هر دوی آنها شکل بگیرد و از بین 40 اثری که به مرحله دوم داوری راه یافتهاند، بهترینها را انتخاب کنند که این کار یک تا 2 ماه زمان میبرد.
موکول شدن معرفی بهترین کتابهای شعر به بعد از جشنواره، مطلوب من نبود
وی افزود: البته کمیته علمی این آمادگی را داشت که کتابها را بررسی و آثار منتخب را معرفی کند اما نظر شورای سیاستگذاری جشنواره این بود که در این کار تامل بیشتری بشود چون کار بررسی کتاب از شعر سختتر است و زمان بیشتری میخواهد.
عبدالجبار کاکایی با بیان اینکه «بنده به عنوان دبیر جشنواره شخصاً مایل بودم که کتابهای برگزیده در اختتامیه جشنواه معرفی شوند» تاکید کرد: البته این مطلوب من نبود و شخصاً مایل بودم کمیته علمی این کار را انجام دهد اما همانطور که گفتم نظر شورای سیاستگذاری این بود که هیئتی از داوران پیشنهادی این شورا و نیز کمیته علمی این کار را انجام دهند. مشخص است که این موضوع، محل اختلاف است اما مطمئناً باید این جلسه مشترک در توازن برگزار شود تا بهترین نتیجه حاصل شود.
دبیر هشتمین جشنواره بینالمللی شعر فجر در پاسخ به این سوال که فکر نمیکنید این یک نقص محسوب میشود و ممکن است به جشنواره آسیب بزند؟ گفت: قطعاً این یک آسیب است ولی من نظر خودم را در شورای سیاستگذاری مطرح کردم. شورای سیاستگذاری از اول تشکیل شده بود برای اینکه نظارت بکند بر روند برگزاری جشنواره و بنده هم مسئولیت دبیری جشنواره را با قبول این نظر پذیرفتم لذا تسلیم نظر جمع شدم که درباره سیاست انتخاب کتاب، تسلیم نظر جمع شوم.
معرفی بالغ بر 20 شاعر به عنوان برگزیده و شایسته تقدیر در اختتامیه
همچنین گفت: به این ترتیب ما امسال در مراسم اختتامیه جشنواره شعر فجر، فقط بهترین اشعار را معرفی میکنیم که از بین حدود 8000 اثری که به دبیرخانه ارسال شدهاند و در 5 حوزه شعر سنتی، شعر آزاد، شعر کودک، شعر نوجوان و شعر بومی، به عنوان برگزیده و شایسته تقدیر انتخاب میشوند.
همچنین به گفته کاکایی، این نفرات منتخب بالغ بر 20 نفر هستند.
در بخش شعر بومی، تنها شعرهای 3 زبان به حد نصاب رسیدند
دبیر جشنواره شعر فجر همچنین در بخش دیگری از این مصاحبه درباره انتخاب بهترین اشعار در بخش شعر بومی هم خبری تازه داد و گفت: از بین شعرهای رسیده به دبیرخانه در این بخش، شعرهای ترکی، کردی و لری به حد نصاب رسیده ولی آثار زبانهای دیگر مثل گیلکی، مازندرانی، خراسانی و بلوچی متاسفانه کم بود و به حد نصاب نرسید. لذا ما در این بخش تنها در این سه زبان، داوری را انجام دادیم و امسال جوایزی به بهترین اشعار کردی، لری و ترکی اعطا خواهد شد.
کاکایی در عین حال اظهار امیدواری کرد که این طلیعهای باشد برای دورههای بعدی جشنواره شعر فجر تا به موضوع زبانهای دیگر بیشتر توجه شود.
وی در خصوص اختتامیه هشتمین جشنواره شعر فجر و برنامههای آن، گفت: در مراسم اختتامیه هم شعرخوانی شاعرانی داخلی و شاعران خارج از کشور و نیز شاعران پیشکسوت را خواهیم داشت. پیشبینی نمایش فیلم ساخته آقای ابوالفضل جلیلی هم شده است.
پیشنهادهایی برای حک و اصلاح مستند آقای جلیلی درباره شعر ایران به ما ارائه شده است
دبیر جشنواره شعر فجر در خصوص علت اکران نشدن فیلم «قطار شعر» مستند ابوالفضل جلیلی درباره شعر معاصر ایران در شبهای شعر این جشنواره در فرهنگسرای ارسباران در تهران، گفت: قرار بود این فیلم نمایش داده شود اما فرهنگسرای ارسباران با اکران آن موافقت نکرد چون به هر حال تالار آن در اختیار سازمان فرهنگی، هنری شهرداری تهران است و این سازمان هم برای استفاده سالنهای خودش تعریفی دارد ولی امیدواریم بتوانیم این فیلم را در اختتامیه پخش کنیم.
کاکایی به این سوال که آیا این فیلم مورد خاصی داشته که اجازه نمایش به آن داده نشده است؟ اینگونه پاسخ داد: این فیلم البته موردی ندارد ولی پیشنهادهای متفاوتی درباره حک و اصلاح آن برای نمایش در اختتامیه ارائه شده است. یکی از پیشنهادها مربوط به کوتاه شدن فیلم است طوری که در حوصله برنامه بگنجد، بعضی پیشنهادها هم مبتنی بر بعضی پلانها است که دوستان ما ایراداتی علمی و یا ایراداتی از نوع دیگر به آن گرفتهاند. به هر حال باید این موارد به مشورت گذاشته شود هر چند به نظر من خود آقای جلیلی تصمیمگیرنده اصلی است در مورد اینکه اجازه بدهد فیلمش کم بشود یا زیاد. البته این فیلم به سفارش وزارت ارشاد تهیه شده ولی چون از اول، ما حد و مرزی برای این فیلم تهیه نکردیم، فیلم نمایهای شده است از شعر معاصر ایران و در واقع شعر جوان کشور.