به گزارش خبرنگار مهر، داستان بلند «بانوی سرخپوش بر زمینه خاکستری» نخستن اثر داستانی میگل دلیبس با ترجمه احمد طاهری از سوی نشر افراز منتشر شد.
این نویسنده که از نامداراترین ادیب معاصر اسپانیا به شمار میرفت در این کتاب که پس از انتشار مورد استقبال قابل توجه منتقدان قرار گرفته است بیش از هر چیز به روایت حال و هوای درونی خود توجه نشان داده و داستانی بر این اساس نوشته است تا جایی که بسیاری از منتقدان این داستان را اوج پختگی او میدانند.
این کتاب روایتی است داستانی در قالب واگویههای یک راوی افسرده از زندگی و آنچه بر روزگارش رفته است.
« بانوی سرخپوش بر زمینه خاکستری» برای نخستین بار در سال 1991 میلادی منتشر و به دلیل استقبال قابل توجه از آن در مدت دو سال کمتر از پانزده نوبت تجدید چاپ شد.
میگل دلیبس در هفت دهه حیات خود آثار ادبی زیادی در قالب فیلمنامه و سفرنامه و نقد و داستان منتشر کرده است. وی در بیست سالگی به دلیل تالیف کتاب «سایه بلند سو» جایزه ادبی نادال را به دست آورد.
دلیبس برای سالهای متمادی عضو فرهنگستان سلطنتی زبان اسپانیا بود و هم زمان به تولید ادبی نیز میپرداخت.
بسیاری از منتقدان سبک و سیاق تولیدات دلیبس را به شیوهای ارزیابی کردهاند که وی را مستحق دریافت جایزه نوبل ادبیات میکند با این حال شیوه خاص زندگی این نویسنده که همواره روستا را بر شهرنشینی و جنجالهای سیاسی و اجتماعی ترجیح میدهد به او شخصیت ویژهای بخشیده که وی را از حلقههای قدرت مصون میدارد.
ترجمه احمد طاهری از رمان «بانوی سرخپوش بر زمینه خاکستری» را نشر افراز در 104 صفحه و با قیمت 6600 تومان منتشر کرده است.