محمد میرکیانی، نویسنده حوزه نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر، 18 تیرماه، روز ملی ادبیات کودک را روزی برای ایجاد انگیزه دانست و افزود: 18 تیرماه را که برابر با روز درگذشت مهدی آذریزدی است، روز ملی ادبیات کودک نامگذاری کردهاند تا برای پدیدآورندگان ادبیات این گروه سنی ایجاد انگیزه کرده باشند و توجه متولیان فرهنگی را به این موضوع مهم جلب کنند اما واقعیت این است که پنج سال از درگذشت آذریزدی میگذرد و روز ملی ادبیات کودک در ایران، بسیار جوان است.
نویسنده مجموعه «پند و قند» درباره اینکه روز جهانی ادبیات کودک و روز جهانی کتاب کودک نیز در ایران جدی گرفته نمیشود و متولیان فرهنگی آنگونه که باید و شاید به ادبیات کودکان نمیپردازند، گفت: این روز نه تنها در ایران که در بسیاری از کشورهای جهان نتوانسته جای خود را باز کند. هانس کریستین اندرسن برای مردم دانمارک، نویسنده خوبی است اما یک نویسنده جهانی نیست؛ سازمانی چون یونسکو، روزهایی را اعلام میکند اما این روزها نمیتوانند بومی شوند.
میرکیانی با اشاره به اینکه مردم، طی 50 سال، «قصههای خوب برای بچههای خوب» را خواندهاند، گفت: مهدی آذریزدی میتواند نماد ادبیات کودک و نوجوان در ایران باشد. چند نسل، قصههای او را خوانده و با او خاطره ساختهاند. ضمن اینکه چرا کشوری که نویسندگان خوبی را در خود پرورش داده و ادبیات غنی و پرباری دارد باید کس دیگری را به پیشنهاد یونسکو، پدر ادبیات کودک دنیا بداند؟
نویسنده مجموعه «قصه ما مثل شد» بر این باور است که «حتی اهالی فرهنگ نیز ادبیات کودک را کودکانه میپندارند چون درک عمیقی از زندگی و جوهره کودکی ندارند و نمیدانند کسی که بچگی را درک نکرده، اصل و ریشه زندگی را درنیافته است».
میرکیانی با اشاره به اینکه اگر قصهها روان و قابل فهم باشد، بچهها با آن ارتباط برقرار میکنند، گفت: بعضی فکر میکنند بچه امروز با تبلت و موبایل در ارتباط است پس باید قصهای نوشت که عناصر امروزی در آن باشد بیخبر از اینکه همه این عناصر، دو سال دیگر کهنه میشوند و آنچه باقی میماند، همان مفاهیم عام است و نویسنده اگر به زبانی ساده و تاثیرگذار از پاییز و زمستان و غروب خورشیدو بی انتهای کویر و... بنویسد بچهها را به خوبی جلب میکند.