محمدرضا اسماعیلی مدیر انتشارات نسیم بخارا در گفتگو با خبرنگار مهر، گفت: فعالیتی که ما در انتشارات نسیم بخارا آغاز کردیم، مربوط به ترجمه اندیشهها و افکار بزرگانی چون شهید مطهری به زبان پشتو و عرضه آنها در کشورهای همسایه چون افغانستان بود. اما نکتهای که درباره فعالیت ما وجود داشت این بود که از حمایت عاری بود.
وی افزود: به نظر میرسد ارشاد باید از ناشری که در حوزه کشوری مانند افغانستان سرمایهگذاری میکند، حمایت به عمل آورد. منتهی در طول فعالیتمان، حمایتی از ما نشد. ما هم به دنبال کتابهایی نبودیم که براساس شرایط روز به دنبال مارکتینگ خود هستند. سعی کردیم در یک حوزه مشخص، تاثیرگذار باشیم اما همانطور که اشاره کردم، کسی نه حالی از ما پرسید و نه احوالی گرفت. فعالیت ما با هزینه شخصی پیش رفت و چنین شرایطی باعث شد تا مجله «نسیم بخارا» که در کنار فعالیتهای انتشارات نسیم بخارا چاپ میشد، بعد از حدود 9 شماره، تعطیل شود. این نشریه درباره مسائل فرهنگ و ادبیات فارسی بود که به کشورهایی چون افغانستان و تاجیکستان ارسال میشد.
این مدیر نشر در ادامه درباره موضوع اخذ مالیات از ناشران گفت: به نظرم این موضوع نیازمند تقسیمبندی مشخص و معین است. اگر قرار است که از ناشران مالیات گرفته شود، ناشران و کتابهایشان را طبقهبندی کنند چون یک سری کتابها مانند کتابهای آموزشی و کمک آموزشی هستند که به راحتی به فروش رفته و پر سود هستند. مشخص است که چنین کتابهایی میتوانند مشمول مالیات شوند. کتابهای دیگری مانند رمانهای عاشقانه هم هستند که فروش خوبی دارند اما یک سری کتابها هستند که مالیات دادن ندارند یعنی برای این که ناشرشان بتواند ارتزاق کند، باید مبلغی هم روی سودشان بگذاری و به ناشر بدهی چون در واقع فروش چندانی ندارند.
اسماعیلی گفت: کتابهای معرفتی و آن دسته از آثار که جنبه ارزشی و دینی دارند، تقریبا از آن دسته کتابهایی هستند که احتیاجی نیست ناشرشان مالیات بدهد چون تخصصی هستند و مانند کتابهای آموزشی یا رمانهای عاشقانه، فروش ندارند. بنابراین به نظرم اگر قرار است ناشران مالیات بپردازند، این مالیات باید با توجه به یک طبقهبندی مشخص گرفته شود.