به گزارش خبرنگار مهر، همه بچهها میتوانند با فلیکس همراه شوند و با او به جاهای مختلف سفر کنند و به دوستان خود نامه بنویسند. اگر شما هم دوست دارید با فلیکس همراه شوید مجموعه نامههای او را که از سوی نشر زعفران منتشر شده بخوانید.
فلیکس خیلی دوست دارد سوار بالون شود و در آسمان به پرواز درآید. سوفی، خرگوش مورد علاقهاش را سوار بالون دستساز خود میکند و به هوا میفرستد. اما یک دفعه، نخ بهطور اتفاقی، از دستش در میرود و فلیکس در اسمان گم میشود.
سوفی و بابا هرچه میگردند نمیتوانند فلیکس را پیدا کنند. اما... چند روز بعد نامهای از فلیکس به دست سوفی میرسد و سوفی آرام میگیرد و مطمئن میشود که بلایی سر خرگوش کوچولویش نیامده است.
«فلیکس به کشف کرهی زمین میرود» او به گوشه گوشه این کره خاکی سفر میکند و از جنگلهای استوایی و قطب شمال و استرالیا و دریاهای کارائیب و حتی کره ماه به سوفی نامه میفرستد.
«فلیکس به سیرک میرود» یکی دیگر از کتابهای این مجموعه است. ماجرا از آنجا آغاز میشود که که سوفی برای دیدن دوست تازهاش، سیتا به سیرک میرود. توی سیرک، فلیکس، یک دفعه غیبش میزند و هیچ اثری از او یافت نمیشود.
یک هفته بعد، نامه مرموزی از فلیکس به دست سوفی میرسد. خرگوش کوچولو توی نامه نوشته که او را دزدیدهاند و به این ترتیب، سفر پرهیجان و ماجراجویانه او با سیرک بارلی آغاز میشود.
وی این کتاب هم، میتوانید نامههای فلیکس را از پاکت بیرون آورید و بخوانید. نامههایی که با دستخط او نوشته شده است.
اما همه ماجرا در این نقطه به خط پایان نمیرسد. فلیکسی که دنیا را دیده و به سیرک رفته و با کاردر آنجا آشنا شده، حالا دلش میخواهد به سرزمین قصهها سفر کند. همه چیز از آنجا شروع میشود که فلیکس، چند قصه از قصههای پریان را میخواند. اصلا بگذارید از همان ابتدا برایتان تعریف کنم.
سوفی برای دیدن خالهاش به برلین میرود. خاله، فلیکس را با خود به بازار روز میبرد. سوفی از آنجا، کتاب قصههای پریان میخرد و برای فلیکس میخواند و شب، اتفاق عجیبی میافتد. فلیکس غیبش میزند و و مدتی بعد، نامهای از او به دست سوفی میرسد.
فلیکس در نامه نوشته که چمدانش، چون قالیچه پرنده پرواز کرده و او را به آسمان برده است. حالا فلیکس از جاهای مختلف دنیا برای سوفی نامه میفرستد. ما هم میتوانیم نامههای فلیکس را بخوانیم.
مجموعه نامههای فلیکس را آنت لَنگِن نوشته و کنستانزا دروپ تصویرگری کرده؛ این مجموعه با ترجمه محبوبه نجفخانی و از سوی واحد کودک نشر زعفران منتشر شده و در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است.
تصویر کتاب جذاب است و متن را کامل میکند. ترجمه محبوبه نجفخانی هم ساده و روان است. انگار همه بچهها میتوانند با فلیکس همراه شوند و با او به جاهای مختلف سفر کنند و به دوستان خود نامه بنویسند.
مترجم این مجموعه با اشاره به اینکه فلیکس میتواند به ایران بیاید و جاذبههای تاریخی و طبیعی ایران را معرفی کند گفت: من به ناشر ایرانی خود پیشنهاد دادم که «نامههای فلیکس» را منتشر کند و جالب اینکه بچهها از این کتاب، بسیار استقبال کردهاند. همچنین از ناشر خواستم حالا که فلیکس معروف شده، بیاییم جاذبههای ایران را هم معرفی کنیم و نشر زعفران، دنبال نویسندهای است که با همان سبک و سیاق بنویسد و ظاهرا به نویسنده جوانی پیشنهاد شده تا چنین کند؛ وقتی فیلیکس به کره ماه میرود، چرا به ایران نیاید؟
محبوبه نجفخانی، هدف از انتشار مجموعه «نامههای فلیکس» را الگوسازی دانست و افزود: من این کتاب را با هدف الگوسازی برای نویسندگان ایرانی ترجمه کردهام چراکه یکی از وظایف مترجم همین است. اصل این کتاب به زبان آلمانی است که به انگلیسی برگردانده شده و من آن را از انگلیسی به فارسی ترجمه کردهام. در کشورهای انگلیسی زبان از این مجموعه به عنوان یک کتاب آموزشی استفاده میکنند. به این معنی که بچهها درباره جاذبههای تاریخی سرزمین خود تحقیق میکنند و شهر و منطقه خود را بهتر میشناسند.