پیمان خاکسار مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره ترجمه جدید خود گفت: «شاگرد قصاب» درباره یک پسربچه است که اختلال روانی دارد. به همین دلیل هم یک کتاب خاص است که تمام متن آن از زاویه دید اول شخص روایت میشود و توجه زیادی هم به این اثر شده است.
وی افزود: روایت این رمان توسط پسرکی انجام میشود که نمیتوان به حرفهایش اعتماد کرد. او وسواسهایی عجیب و خانوادهای نابسامان دارد. شیوه روایت این رمان، بسیار پراکنده است. اما به هرحال جذاب است و سبک نوشتن نویسنده، در عین عجیب و غریب بودن، همدلی خواننده را برمیانگیزد.
این مترجم در ادامه گفت: «شاگرد قصاب» از معدود کتابهایی است که اینگونه داستانی دارند و در واقع ترکیبی از جریان سیال ذهن و راوی اول شخص است. چون راویاش در واقع یک فرد مریض است اما رمان، متنی جذاب دارد و ابتدا و پایان آن کاملا مشخص است.
خاکسار گفت: این کتاب 210 صفحهای پرحادثه چندی پیش توسط نشر چشمه به ارشاد ارسال شد و به تازگی اصلاحیههای مربوط به آن آمد و موارد اصلاحی هم اعمال شدند. قرار است کتاب دوباره به ارشاد برود تا مجوزش صادر شود.