به گزارش خبرنگار مهر، علیاصغر فانی، وزیر آموزش و پرورش به همراه جمعی از معاونان و مدیران کل این وزارتخانه، صبح امروز یکشنبه ۱۶ آذر از کتابخانه ملی ایران بازدید کرد.
تقویت روحیه پرسشگری در دانش آموزان یکی از سیاستهای جدی دولت است
فانی پس از دیدن بخشهای مختلف این سازمان از جمله نسخ خطی، نمایه نشریات و بخش منابع کتابی در نشستی با رئیس و معاونین سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، در سخنانی ضمن تبریک روز دانشجو و قدردانی از زحمات کارکنان کتابخانه ملی گفت: یکی از سیاستهای جدی دولت و رئیس جمهور، توسعه فرهنگ کتابخوانی و تقویت روحیه پرسشگری در دانش آموزان است؛ دانش آموزی که سوالی برایش ایجاد نشود، پویایی و بالندگی هم در او ایجاد نخواهد شد.
وی با اشاره به آنچه گنجینه تاریخ تمدن ایران و اسلام که در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نگهداری میشود، نامید، گفت: بسیار خوب است که دانش آموزان ما با این گنجینه عظیم آشنا شوند و به نظرم میرسد که میتوان از این مجموعه به نفع دانش آموزان و نسل آینده ساز کشور استفاده کرد.
وزیر آموزش و پرورش که پس از سیدرضا صالحی امیری، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران سخنرانی میکرد، با اشاره به معرفی معاون پژوهش و فناوری اطلاعات و سخنگوی این سازمان (فریبرز خسروی) برای مطالعه و بررسی زمینههای همکاری سازمان مذکور با وزارت آموزش و پرورش، حجت الاسلام والمسلمین بهرام محمدیان معاون خود و رئیس سازمان برنامه ریزی و کتب درسی را با عنوان نماینده وزیر جهت همکاری با نماینده کتابخانه ملی، معرفی و ابراز امیدواری کرد کمیته مشترک یاد شده بتواند زمینههای استفاده دو طرف را از پتانسیلهای موجود در هر کدام، احصاء و معرفی کند.
وی با اشاره به نگهداری از ۳۴ هزار کتاب و نسخه خطی و چاپ سنگی در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران گفت: مطابق گزارشی که از سوی مسئولان این بخش از کتابخانه ملی ارائه شد، قریب به ۴۵۰ هزار جلد کتاب و نسخه خطی و چاپ سنگی در خانههای مردم که نگهداری میشود و ما توسط متخصصین متوجه شدیم که این کتابها نمیتواند بیشتر از ۵۰ سال نزد مردم باقی بماند و بعد از این مدت از بین میرود، اما در کتابخانه ملی میتوان تا ۵۰۰ سال هم آنها را نگهداری کرد.
استفاده از توان انجمنهای اولیا و مربیان برای انتقال اسناد و نسخ خطی ارزشمندِ نزد مردم به کتابخانه ملی
وزیر آموزش و پرورش در همین راستا اظهار امیدواری کرد که وزارتخانه متبوعش از طریق انجمن اولیاء و مربیان و همچنین خود دانش آموزان، نهضتی را برای تحویل چنین آثاری که نزد مردم است به مراکزی مانند سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ایجاد کند و گفت: آموزش و پرورش، فصل مشترک دولت و ملت است و به نظر میرسد که ما بتوانیم در انجام تعهداتمان در چنین زمینههایی، با کتابخانه ملی همکاری کنیم.
فانی همچنین گفت: ما میتوانیم در تدوین کتابهای درسی و تهیه محتوای آنها، دانش آموزانمان را سابقه تمدنی این سرزمین بیشتر آشنا کنیم تا آنها بدانند ایران اسلامی چه توانمندیهای زیادی داشته و متوجه شوند که بسیاری از علوم در کشور ما دارای سابقههای ۷۰۰ و ۸۰۰ ساله است. در حالی که در غرب، آنها با سابقه ای ۲۰۰ ساله به این واقعیتها دسترسی پیدا کرده اند.
استقبال فانی از پیشنهاد طرح تدوین تاریخ شفاهی آموزش و پرورش ایران
وی همچنین از پیشنهاد دهباشی مسئول طرح تدوین تاریخ شفاهی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران مبنی بر تهیه تاریخ شفاهی آموزش و پرورش در ایران و همچنین پیشنهاد خسروی، معاون پژوهش و فناوری اطلاعات این سازمان برای استفاده نیروهای وزارت آموزش و پرورش از پایاننامههای متعدد و متنوعی که با موضوع «سواد اطلاعاتی» در کتابخانه ملی نگهداری میشوند، استقبال کرد.
در این نشست همچنین سیدرضا صالحی امیری، مشاور رئیس جمهور و رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با اشاره به وظایف این سازمان که شامل ارائه خدمات کتابخانه ای و اسنادی و همچنین فراهم کردن زمینه پژوهشهای عمیق در کشور است، از در حال تدوین بودن دانشنامههای «فرهنگ» و «اسناد» در سازمان متبوعش خبر داد.
همچنین به گفته وی، تاکنون و به همت کمیته ملی حافظه جهانی، ۴۲ اثر در سطح ملی، ۴ اثر در سطح منطقه و اقیانوسیه و ۷ اثر در سطح برنامه حافظه جهانی یونسکو به ثبت رسیده اند و این کمیته در حال پیگیری برای ثبت آثاری در داخل کشور است که دارای ارزشهای ملی و جهانی هستند.
صالحی امیری: برای تهیه منابع ایرانی و اسلامی خارج از کشور، ارز میخواهیم
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران به ظرفیتهای عظیم موجود در این سازمان اشاره کرد و در عین حال از اینکه به گفته او مجموعه مدیریت کشور از این ظرفیت عظیم، آگاهی کافی ندارد، انتقاد کرد و گفت: در اینجا کتابهایی تا ۷۰۰ سال قبل و اسنادی تا یکهزار سال قبل نگهداری میشوند، اما متاسفانه از این گنجینهها به خوبی استفاده نمیشود.
صالحی امیری همچنین خواستار تامین ارز کافی از سوی مسئولان مربوطه به سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برای تهیه منابع مربوط به ایران فرهنگی که در کشورهای دیگر در حال نگهداری و بعضا در حال نابودی است، شد.
به گفته مشاور رئیس جمهور، در چند سال گذشته، نخبگان ایران با کتابخانه ملی رابطه خوبی نداشته اند و وی از این بابت اظهار تاسف کرد و گفت: ما تلاش میکنیم تا نخبگان خود مایل به حضور در کتابخانه ملی شوند و از این ظرفیت عظیم استفاده کنند.
وی ضمن معرفی فریبرز خسروی معاون پژوهش و فناوری اطلاعات سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و سخنگوی این سازمان به علی اصغر فانی برای مطالعه زمینههای همکاری مشترک این سازمان با وزارت آموزش و پرورش، خطاب به وزیر آموزش و پرورش گفت: من از ابتدا هم معتقد بودم که اگر بنا است نظام به قلههای متعالی توسعه دسترسی پیدا کند، راه و مسیر آن تنها از آموزش و پرورش میگذرد و بدون توجه به این مساله ما به نتیجه ای نخواهیم رسید.
معلمان یک روز از سال را در کتابخانه ملی سپری کنند
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران تاکید کرد: ساده ترین شکل بهره برداری آموزش و پرورش از منابع موجود در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، بهره برداری نیروهای حوزههای فرهنگی و به خصوص مربیان و معلمان شاغل در این وزارتخانه شد تا یک روز را در سال در این سازمان بگذرانند؛ نصف روز را در کتابخانه ملی و نصف دیگر را در آرشیو ملی.
در این نشست همچنین حجتالاسلام و المسلمین بهرام محمدیان، معاون وزیر و رئیس سازمان پژوهش و برنامه ریزی درسی در سخنانی با اشاره به سند تحول بنیادین در آموزش و پرورش که بر تفکر و پژوهش متکی است، گفت: در حال حاضر ما درس تفکر و پژوهش را در پایه ششم داریم که در این خصوص میتوانیم از همکاری کتابخانه ملی نیز بهرهمند شویم در زمینه اسناد هم لازم است که اسناد موجود، دیجیتالی شوند تا بتوان به راحتی آنها را در اختیار دانشآموزان قرار داد.
پیشنهاد انتقال نسخه اسکن کتابهای درسی ایران از 1275 تا الان به کتابخانه ملی
معاون وزیر آموزش و پرورش با اشاره به نگهداری کتابهای درسی از سال ۱۲۷۵ تاکنون در این وزارتخانه پیشنهاد انتقال نسخه تصویری و اسکن شده این کتابها را به سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ارائه کرد و همچنین خواستار همکاری این دو مرکز در تهیه کتاب شناسی نشریات آموزشی شد.
در این نشست همچنین مهدی نوید ادهم، دبیرکل شورای عالی آموزش و پرورش با اشاره به اهمیت بحث هویت ایرانی و اسلامی و تقویت آن نزد دانش آموزان، پیشنهاد تنظیم تفاهم نامه ای بین این وزارتخانه و سازمان اسناد و کتابخانه ملی در همین راستا گفت: ما در کتابهای درسی تاکنون دو گام مهم برداشته ایم، اول آنکه نخبگان این سرزمین را به بچهها معرفی کرده ایم و دوم اینکه دانش آموزان را با مباحث علمی آشنا کرده ایم، اما قدم سومی که باید برداشت این است که گنجینه علمی و پژوهشی گذشته این مرز و بوم به زبان روز ترجمه شود طوری که برای نسل نوجوان و جوان قابل بهرهبرداری باشد.
ادهم همچنین با اشاره به دیجیتالی سازی ۱۲۰ تا ۱۳۰ سال صورت مذاکرات در آموزش و پرورش گفت: ما در حال حاضر مدارسی را با عنوان مدارس ماندگار داریم که عمدتا دارای سابقه ۷۰ تا ۱۰۰ ساله هستند. این مدارس فی نفسه حالت موزه ای دارند و پیشنهاد میکنم که کتابخانه ملی با این مدارس ارتباط بیشتری برقرار کند تا این ظرفیت عظیم هم در کتابخانه ملی منعکس شود.