رمان «گِل» نوشته دیوید آلموند با ترجمه شهلا انتظاریان توسط انتشارات آفریگان منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، دیوید آلموند نویسنده انگلیسی ادبیات نوجوانان، متولد سال ۱۹۵۱ است و تلاش خود برای نویسندگی را از دوران نوجوانی با مطالعه آثار نویسندگان و همچنین نوشتن داستان‌های خود، شروع کرد.

این کتاب او درباره نوجوانی به نام استپان است که با عمه خود به شهری مهاجرت می‌کند و در آن‌جا با چند نوجوان دیگر دوست می‌شود. این گروه تصمیم می‌گیرند با یک باند بزهکار مبارزه کنند. رمان «گِل» از این نویسنده مانند ترجمه فارسی دیگر آثارش، توسط انتشارات آفرینگان چاپ شده است. این ناشر، پیش‌تر ۳ رمان «پدر اسلاگ»، «چشم بهشتی» ‌ و «اسکلیگ و بچه‌ها» را از این نویسنده به چاپ رسانده که ترجمه آن‌ها را نسرین وکیلی انجام داده است.

نسخه اصلی کتاب در سال ۲۰۰۶ با عنوان «Glay» به چاپ رسیده است. این رمان ۳ بخش کلی دارد که به قسمت‌های کوچک‌تر تقسیم می‌شود و در مجموع کتاب شامل ۵۹ قسمت می‌شود.

در قسمتی از این کتاب می‌خوانیم:

«ماریا دست تکان داد. بی‌توجه به او، صورتم را به طرف تلویزیون برگرداندم. از گوشه چشمم دیدم که او دست فرانسیس را گرفت و کشید و برد.

مادر گفت: مطمئنی؟

هیولا غرش کرد.

به تندی گفتم:‌ آره، آره بابا!

پدر گفت: دیوی! بس کن!

گفتم: خب، معطل چی هستید! یالا دیگر، بیایید حساب من لعنتی را برسید!

پدر کاری را که انجام می‌داد، ‌رها کرد و به من زل زد.

گفت: برو توی آن اتاق لعنتی خودت.

به طرف بالای پله‌ها هجوم بردم، برگشتم پیش آن جسم، خون، رعب و وحشت. تمام بعد از ظهر آ‌ن‌جا ماندم. از قفسه دیوار اتاقم بالا رفتم. خودم را به زحمت بالا کشیدم تا اولین لوازم و اسباب‌بازی‌هایم را پیدا کنم؛ جغجغه، خانه‌سازی، مداد شمعی، تخته‌ سیاه و جعبه خمیربازی قدیمی‌ام را پیدا کردم. همه رنگ‌ها مخلوط شده و به رنگ خاکستری و خاک درآمده بود. خمیر مثل سنگ سفت بود اما وقتی با انگشت‌هایم آن را ورز دادم، نرم شد. به یاد آوردم که حیوان، ماهی، ‌ پرنده و مدل‌های کوچکی با خمیر درست می‌کردم که موجب جلب توجه پدر و مادرم بود...»

این کتاب با ۳۱۱ صفحه، شمارگان هزار و ۶۵۰ نسخه و قیمت ۱۲ هزار تومان منتشر شده است.