شهلا انتظاریان مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره اثر جدید خود گفت: یکی از آثارم که قرار بود به نمایشگاه برسد ولی نرسید، مجموعه کتاب های «پنی فاجعه» بود که یک مجموعه ۵ جلدی برای مخاطبان گروه سنی ب و ج است.
وی افزود: این مجموعه نوشته جوئنا نادین نویسنده کودک و نوجوان آمریکایی است و داستان های طنز دارد. هر کتاب از این مجموعه، ۲ یا ۳ داستان دارد که درباره ماجراهای یک دختربچه شیطان و شلوغ هستند. به نظرم داستان های پنی فاجعه، متفاوت از سری های مشابهی مانند جودی دمدمی هستند. به همین دلیل به سمت ترجمه آن ها رفتم و فکر می کنم برای بچه های گروه سنی مذکور جذاب باشند؛ بچه هایی که تازه خواندن را یاد گرفته اند.
این مترجم ادامه داد: مجموعه «پنی فاجعه» تا چندی دیگر توسط انتشارات پیک ادبیات منتشر خواهد شد. اما ترجمه دیگرم، از نویسنده ای است که پیش از این چند کار از او را ترجمه کرده ام. «یک سال بدون او» و «جسیکا کجاست» دو کتابی هستند که پیش تر از لیز کسلر نویسنده آمریکایی ترجمه کرده ام و حالا ترجمه رمان «شما ناکجا» را از او در دست انجام دارم. این اثر یک رمان نوجوان است که داستانش در ۲ زمان مختلف می گذرد. رمان های این نویسنده، بیشتر به مسائل عاطفی، خانواده و دغدغه های نوجوانان، به ویژه کنار آمدن با پدربزرگ و مادربزرگ ها می پردازد.
انتظاریان گفت: در رمان «شمال ناکجا» پدربزرگی گم می شود و داستان وارد دنیایی تخیلی می شود. به این ترتیب، حادثه ای بعد از گذشت ۵۰ سال از آن، مرور می شود. امیداورم زودتر ترجمه این کتاب را تمام کنم تا حداکثر تا مهرماه توسط انتشارات ایرانبان، به چاپ برسد.