به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی شهر کتاب، نشست «درهای باز، سفری بینفرهنگی: ایران و چک» سهشنبه این هفته در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار خواهد شد.
برخی از سوالاتی که برگزاری این نشست در پی پیدا کردن پاسخ آنهاست، عبارت اند از: وضعیت ایرانشناسی و زبان و ادبیات فارسی در کشور چک چگونه است؟ مردم چک تا چه حد با فرهنگ ایران و ادبیات فارسی آشنایی دارند؟ ادبیات چک تا چه حد در ایران به فارسی ترجمه شده است و آثار چه نویسندگانی بیشترین خواننده را در ایران داشته است؟
تحقیقات شرقشناسی و ایرانشناسی در کشور چک به طور جدی از اواخر جنگ جهانی دوم آغاز میشود و شخصیتهایی چون یان ریپکا، یرژی بچکا، رودلف ماتسوخ و ... به معرفی و تحلیل و بررسی ادبیات کلاسیک فارسی پرداخته و آثاری را منتشر کردهاند و متقابلا در قرن بیستم، آثار نویسندگانی چون کارل چاپک، یاروسلاو هاشک، فرانتس کافکا، میلان کوندرا، بهومیل هرابال، ایوان اولبراخت و ایوان کلیما به فارسی ترجمه و در ایران انتشار پیدا کرده است. از جمله محورهای دیگر این نشست، پیدا کردن جواب این سوال است که برای شناخت بیشتر فرهنگ و ادبیات دو کشور ایران و چک، چه راهکارهایی پیشنهاد میشود و چشمانداز روابط فرهنگی این دو کشور چگونه است؟
نشست هفتگی شهر کتاب روز سهشنبه ۲۷ مرداد از ساعت ۱۶:۳۰ به «درهای باز، سفری بینفرهنگی: ایران و چک» اختصاص دارد که با حضور زهرا ابوالحسنی، بلقیس سلیمانی، محمدرضا موحدی و علیاصغر محمدخانی در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار میشود.
ورود به این نشست برای عموم علاقهمندان آزاد است.