محبوبه نجفخانی، مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر از انتشار مجموعه ۱۰ جلدی «حالا من قصه را میگویم» خبر داد و گفت: این مجموعه، شامل بازآفرینی افسانههای قدیمی به همراه تصاویر رنگی است.
هرجلد از این مجموعه را یک نویسنده متفاوت نوشته و در هر کدام از کتابها به بازآفرینی داستانهای جذاب و مختلفی چون پری دریایی کوچولو، سیندرلا، شنل قرمزی، زیبای خفته و جک و لوبیای سحرآمیز پداخته است.
مترجم مجموعه «حالا من قصه را میگویم» با اشاره به زاویه نگاه متفاوتی که در این مجموعه وجود دارد گفت: نکتهای که این مجموعه را از مجموعههای مشابه دیگر جدا میکند؛ زاویه دید کاملا متفاوت داستانهاست؛ به عنوان مثل در «جک و لوبیای سحرآمیز» داستان از زبان غول و در «پری دریایی کوچولو» داستان از زبان شاهزاده روایت میشود. با وجود اینکه پایان همه این داستانها یکی است اما کودک با خواندن آن متوجه میشود که میتوان یک داستان را از زاویه دید شخصیتهای مختلف آن داستان نیز روایت کرد. در واقع کودکان میآموزند که در هر موضوعی یکطرفه قضاوت نکنند و به اشخاص دیگر هم که به نوعی با موضوع مربوطه دخیل هستند اجازه صحبت کردن بدهند.
نجفخانی، گرایش به افسانهها و قصهها را، پدیدهای جهانی دانست و افزود: تنها مخاطبان ایرانی از افسانه استقبال نمیکنند؛ امروز بسیاری از کشورها به افسانه روی آوردهاند زیرا افسانهها پایان خوشی دارند و این مسئله به انسان ناامید امروز امید میدهد که یک روز ناراحتیها به پایان میرسد و روشنی و خوبی بر بدی و تیرگی، چیره میشود.
مجموعه «حالا من قصه را میگویم» با ترجمه محبوبه نجفخانی به زودی از سوی نشر گیسا منتشر میشود.