به گزارش خبرنگار مهر، رایزنی فرهنگی ایران در ترکمنستان در گزارشی که برای انتشار در اختیار مهر گذاشته، نوشته است: حفظ و نگهداری میراث تاریخی و فرهنگی از اولویتهای سیاست دولتی ترکمنستان است.
اعلام «سال پاسداشت میراث، تحول کشور» و تصویب برنامه دولتی «مطالعه علمی و تبلیغ و ترویج میراث فرهنگی ملی در ترکمنستان برای سالهای ۲۰۱۶ - ۲۰۲۱» ، از جمله مولفههای این سیاستها عنوان شده است.
کار مرمت و حفظ و نگهداری نسخ خطی قدیمی را در این کشور، انستیتوی ملی نسخ خطی آکادمی علوم ترکمنستان به انجام میرساند. وظیفه این انستیتو، ایجاد شرایط برای حفظ و نگهداری و احیای نسخ خطی است.
این گزارش میافزاید: کتابهای حجیم و قدیمی با گذشت زمان مستهلک میشوند؛ اما تکنولوژی و فناوری اطلاعات، امکان نگهداری دیجیتالی آنها را فراهم میسازد. هر نسخه خطی میتواند موضوع نشر الکترونیکی باشد و امکان تجزیه و تحلیل کتیبههای هنری و متنخوانی آثار نسخ خطی را تسهیل کند.
انستیتو در نگهداری آثار نسخ خطی، کتابهای کمیاب و آرشیو اسناد با سازمانهای بینالمللی از جمله آژانس همکاری و توسعه نخست وزیر جمهوری ترکیه (TIKA) روابط و همکاری تنگاتنگی دارد. با حمایت این آژانس، سرور نرمافزار فنی ایجاد شده و میراث ارزشمند نسخ خطی ترکمن با دیجیتالی کردن کتابهای قطور احیا شده است.
حال قسمت عمده نسخ خطی با فهرست آن اسکن شده است. مرمت کتب یکی دیگر از روشهای حفظ و نگهداری میراث ارزشمند تاریخی و فرهنگی مردم ترکمن است. کارشناسان علمی انستیتو با تلاش فراوان به مطالعه و بررسی کتابهای قطور میپردازند. این کتابها، میراث ارزشمند در پیوند دادن نسلها به شمار میروند. در احیا و مرمت آثار نسخ خطی، از ابزاری مثل اسکالپل، انبرک، ماله و قلم مو، منگنه چوبی و گیره صحافی بکار برده میشوند.