بهاء الدين خرمشاهي در گفتگو با خبرنگار مهر ، با اعلام اين خبر افزود : فرهنگ لغات فارسي به انگليسي " كارا " كه پيش از اين به نام فرهنگ " فرزان " شناخته مي شد ، مدتهاست كه نيمه كاره رها شده است و ديگر توان ادامه دادن آن را ندارم . كار تدوين اين فرهنگ بيش از يك دهه قبل آغاز شده است ولي هم اكنون به دليل نبود حمايت مسئولان فرهنگي ، ديگر نمي توانم آن را ادامه بدهم . در اين گونه فعاليت هاي اگر حامي مالي و اسپانسر وجود نداشته باشد هيچ كاري از پيش نمي رود .
وي افزود : فرهنگ فارسي به انگليسي " كارا " كه مدتها است مشغول كار روي آن هستم به مدت يك سال نيمه كاره رها شده
و اين فرهنگ هم اكنون تا حرف " M " به پيش رفته است .
خرمشاهي در پاسخ به اين سوال كه با وجود فرهنگ هاي متعددي كه هم اكنون در بازار وجود دارد چرا اقدام به تدوين فرهنگ تازه اي كرده و اصلا ضرورت چنين كاري چيست ؟ ، گفت : اولا اين يك فرهنگ انگليسي به فارسي است ، از آن گذشته زماني كه كار تدوين اين فرهنگ آغاز شد ضرورت آن احساس مي شد و اگر از كار از حمايت مالي برخوردار مي بود تاكنون به پايان رسيده بود .
وي خاطر نشان كرد : دليل ديگري كه مي توان براي تدوين اين فرهنگ بيان كرد اين است كه به دليل كسب تجربه ساليان است.
اما هم اكنون هم اين كاره نيمه تمام رها شده و به پايان نرسيد .
مدير انتشارات فرزان روز يادآور شد : بر اساس اعتقاد و نظر منتقدان و كارشناسان فرهنگ هاي موجود در بازاركتاب حسن ها و معايبي دارند و هم اكنون كسي ادعا نكرده است كه فرهنگ جامعي تدوين شده است . من اعتقاد دارم هرچه تعداد اي فرهنگ ها بيشتر باشد نقص هاي آنان كاهش پيدا مي كند .
وي خاطرنشان كرد : منتقدان بايد به طور جدي ايرادهاي فرهنگ هاي موجود و محسنات آنان را برشمارند تا مولفان به عيب كارخود آگاه شوند .