فرزاد فربد، مترجم و مدیر انتشارات پریان در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: مجموعه پنججلدی «خُردم کن» نوشته طاهره مافی در ژانر علمی- تخیلی است که با ترجمه شبنم سعادت منتشر شده است. مافی نویسنده ایرانی- آمریکایی و همسر رنسام ریگز - نویسنده - است. بر اساس این مجموعه، یک سریال تلویزیونی در آمریکا در دست تولید و در مرحله پیشتولید است. انتشارات پریان هم این مجموعه را با رعایت حق کپی رایت منتشر کرده است.
به گفته مترجم آثار فیلیپ پولمن، همچنین به انتشار نخستین جلد از مجموعه «چرخ زمان» اشاره و بیان کرد: اینکار یکی از مهمترین مجموعههای ادبیات فانتزی است. داستان پیچیدگیهای متنی و فرامتنی بسیار دارد. از این رو مترجمی آن را ترجمه کرده که هم با دنیای رابرت جردن آشنایی کافی دارد و هم به زبان انگلیسی و فارسی تسلط کافی دارد.
فربد در ادامه بیان کرد: «چرخ زمان» یک مجموعه ۱۴ جلدی است که در برگردان به فارسی هرکدام در قالب دو یا سه جلد منتشر میشود تا کتابها خیلی حجیم نشوند. البته سه جلد آخر این مجموعه را جردن ننوشته و برایان سندرسون، پس از مرگ او مجموعه را تکمیل کرده است. همچنین کتاب «اساطیر نورس» نوشته نیل گیمن با ترجمه رحیم قاسمیان هم برای گروه سنی ۱۶ سال به بالا منتشر شده و گیمن در این کتاب به اسطورههای اسکاندیناوی و بازنویسی آن در قالب داستان پرداخته است.
مترجم «نیروی اهریمنیاش» همچنین از انتشار سهگانه «خانه هِنْری» اثر فلیپ آردا نویسنده ایرلندی خبر داد و افزود: این سهگانه درباره سه موضوع فضا، بدن و دایناسورهاست. از این نویسنده، چند سال پیش، سهگانه طنز «ادی دیکنز» را ترجمه کردهام که آردا در آن، با رمانهای چارلز دیکنز شوخی کرده است. اتفاقات این سهگانه در یک خانه عجیب و غریب اتفاق میافتد و میتوانم بگویم که یک کمیک استریپ خوش آب و رنگ است که اطلاعات علمی خوبی هم برای بچهها دارد.