آیین رونمایی و جشن امضای کتاب «دوستت دارم امضای من است» اثر نزار قبانی و ترجمه اصغر علی‌کرمی پنجشنبه ۲۰ تیر برگزار می‌شود.

به گزارش خبرنگار مهر، جشن امضا و رونمایی از کتاب «دوستت دارم امضای من است: شورانگیزترین ترانه‌های نزار قبانی» ترجمه اصغر علی کرمی، از ساعت ۱۸ پنجشنبه ۲۰ تیر با حضور مترجم کتاب و تنی چند از شاعران معاصر در کافه فراموشی برگزار می‌شود.

«دوستت دارم امضای من است: شورانگیزترین ترانه‌های نزار قبانی» ترجمه اصغر علی کرمی را چندی پیش نشر ایهام با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۵۲ صفحه و بهای ۱۵ هزار تومان منتشر کرده است.

اصغر علی کرمی (متولد ۱۳۶۲) از مترجمان پرکار در حوزه ترجمه ادبیات معاصر عرب است. از دیگر ترجمه‌های منتشر شده او می‌توان به این موارد اشاره کرد: «هر عید محبوبه منی»، «همه چیز ممکن است» نزار قبانی، «صبح بخیر» اثر نجیب محفوظ، «از پیکر تا دریا» اثر آدونیس و «آن زن جمله اسمیه است» اثر محمود درویش.

کافه فراموشی در خیابان سهروردی جنوبی، خیابان اورامان، نبش کوچه اسلامی واقع است.