به گزارش خبرگزاری مهر، ویژه برنامه طعم غزل ماه به مناسبت عید سعید فطر از شبکه رادیویی گفت و گو پخش شد. در این برنامه علی محمد حلمی، رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آتن درباره برنامههای فرهنگی ایران در کشور یونان توضیح داد.
وی با اشاره به شرایط خاصی که کرونا در جهان ایجاد کرده است درباره برگزاری بعضی برنامههای نمایندگی فرهنگی ایران در یونان گفت: تعدادی از این کلاسها به صورت آنلاین برگزاری میشود، همچنین نمایشگاهی از آثار قرآنی را به صورت الکترونیکی برگزار کردیم و از طریق فضای مجازی به معرفی این نمایشگاه پرداختیم.
نمایش فیلم از عید پاک مسیحی تا عید فطر
حلمی ادامه داد: نمایش فیلمهای ایرانی از عید پاک مسیحیان تا عید فطر را هم برگزار کردیم که مدت برپایی این برنامه یک ماهونیم میشود. براساس این برنامه روزهای پنج شنبه یک فیلم ایرانی را با ترجمه و زیرنویس یونانی نمایش دادیم.
رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران تصریح کرد: یکی دیگر از برنامههای فرهنگی در ماههای گذشته معرفی جاذبههای ایران از طریق نمایش فیلمهایی بود که مجوز پخش آن را داشتیم.
حلمی درباره برنامههای روز قدس در نمایندگی فرهنگی ایران در یونان هم گفت: با توجه به روز جهانی قدس، کنفرانسی در آتن برگزار کردیم. امسال به دلیل شرایط خاص هماهنگیهایی انجام دادیم و تعداد ۸ نفر از اساتید دانشگاه، مفتیان و.... حضور پیدا کردند و با مجموعه این افراد کنفرانس الکترونیکی برگزار شد که مورد استقبال قرار گرفت.
نمایشگاهی مورد توجه یونانیهای جهان
وی اظهار داشت: علاوه بر این کنفرانس نمایشگاه فیلم و عکسی هم از جنایات رژیم صهیونیستی برگزار کردیم که این نمایشگاه هم در یونان مورد استقبال قرار گرفت. همچنین نمایشگاه عکس فوق مورد توجه یونانیهای جهان قرار گرفت که این موضوع را از طریق بررسی موتور جست و جوی گوگل متوجه شدیم. به طوری که طی ۲۴ ساعت چند هزار نفر از این نمایشگاه بازدید کردند.
رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران تأکید کرد: از کلیپهای مقام معظم رهبری هم در خصوص روز قدس استفاده کردیم که به زبان یونانی ترجمه و منتشر شد.
حلمی با اشاره به سختیهای فعالیت فرهنگی در نمایندگی فرهنگی ایران در یونان هم گفت: مجموعاً سه نفر هستیم و سختیهایی برای انجام کارها داریم.
ایرانیها منتقد نظریات اندیشمندان یونانی
در بخش دیگری رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران با اشاره به اینکه ایرانیها اولین نقد کننده نظرات فیلسوفان یونانی بودند، گفت: رنسانس باعث شد که بخشی از علوم که در شرق زمین ریشه داشت به غرب وارد شود. از وقوع همین رنسانس هم غربیها متوجه شدند که یونان در گذشته دانشمندانی داشته است.
رزمایش همدلی مومنانه در یونان
حلمی درباره دیگر برنامههای نمایندگی فرهنگی ایران گفت: یکی از کارهایی که امسال انجام دادیم، کمکهای مومنانه بود. این کمکهای برای ایرانیهایی که در یونان در مضیقه مالی هستند در نظر گرفته شد. برای اجرای این برنامه با هزینه شخصی و همراهی همکارانمان در سفارتخانه ایران در یونان بودجهای را تهیه کردیم و ۷۸ بسته ارزاق عمومی توزیع شد.
وی در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه برنامههای آموزش زبان فارسی در یونان چگونه است، این طور پاسخ داد: در دانشگاه ارسطو و دانشگاه دیگری در شهر آتن یک سال و نیم است که آموزش زبان فارسی شروع شده است. در محل نمایندگی فرهنگی ایران هم کلاسهای آموزش زبان فارسی شروع شده است. افرادی که دانشجو نیستند و علاقه مند به زبان فارسی هستند در این کلاسهای زبان فارسی شرکت میکنند. زمان برگزاری این کلاسهای زبان فارسی هم بعد از ظهرها در نظر گرفته شده است که افراد فراغت بیشتری دارند.
حلمی ادامه داد: در این کلاسها افرادی مثل وکیل، حقوق دان و افراد تحصیل کرده شرکت میکنند.
روابط مناسب علمی ایران و یونان
رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران درباره روابط علمی و مذهبی میان دو کشور ایران و یونان اظهار کرد: در سطح خوبی روابط دانشگاهی داریم و گفت و گوی خوبی میان اسلام و مسیحیت ارتودکس وجود دارد و به صورت منظم جلساتی برگزار میشود. امسال هم نوبت حضور یونانیها در ایران است این روابط به شکل یکسال در میان در ۲ کشور برگزار میشود.
وی گفت: اعطای بورسیهها هم در حال انجام است البته برای بهتر شدن شرایط اعطای این بورسیه نیاز به همت وزارت علوم هست.
رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در پایان اعلام کرد: فستیوالهای مختلف فیلم و… هم در حال برگزاری است، همچنین برنامههای تولید فیلم هم انجام میشود. برای فیلم سلمان فارسی هم همکاریهایی در یونان قرار است انجام شود البته نیاز به بیشتر شدن سطح این همکاریهای فرهنگی است.