می‌خواهم خبری خوب به شما بدهم قبل ازاینکه از طریق رسانه‌ها در جریان قرار بگیرید: تبریک می‌گویم. شما در حوزه رصد و پایش جایگاه اول را بدست آورده‌اید.

به گزارش خبرنگار مهر، پرویز قاسمی، رایزن فرهنگی ایران در قرقیزستان در هجدهمین یادداشت غیراداری خود به رویداد برگزیده شدن رایزنی بیشکک در آیین هفته پژوهش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (دی ۱۳۹۸) پرداخته است. این رایزنی در حوزه فعالیت‌های پژوهشی و رصد و پایش محیط فرهنگی در بخش نمایندگی‌های برگزیده در حوزه آسیا و اقیانوسیه رتبه نخست را (در سال ۱۳۹۸) به دست آورد.

این یادداشت را در ادامه بخوانید:

روز: دوشنبه ۲ دی ماه ۱۳۹۸

ساعت: ۱۵ بعدازظهر به وقت بیشکک

مکان: رایزنی فرهنگی ایران

در حال نوشتن گزارش بودم، گزارش جلسه دیدار با چولپان علی اوا رئیس گروه فلسفه دانشگاه بین‌المللی قرقیزستان و مسئول طرف قرقیزی هماهنگی همایش گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و آسیای مرکزی. تازه از جلسه برگشته بودم و طبق معمول می‌خواستم نتیجه جلسه و توافقات را زود مکتوب کرده؛ به سازمان گزارش کنم.

مترجم رایزنی شب قبلش در پیامی واتساپی از برگزاری مراسم گرامیداشت هفته پژوهش درتاریخ امروز بعد ازظهر خبر داده بود. فراخوان و بَنِرَش را درسایت سازمان دیده بود و یحتمل نمی‌دانست شف (اصطلاحی که معمولاً قرقیزها برای مدیر بکار می‌برند) پیشتر از خود ایشان در جریان برگزاری این مراسم و پیگیر خبرهایش بوده است. امروز هم که ساعت ۱۲ ظهر برای جلسه عازم دانشگاه بودیم در مسیر باز بحث مراسم هفته پژوهش را مطرح کرد. کمی تا قسمتی دلشوره، بلکه استرس داشت. حق هم داشت. چندماه اخیر برای تهیه منظم بولتن‌های جامعه و فرهنگ قرقیزستان در چارچوب آیین‌نامه ابلاغی سازمان درحوزه رصد و پایش محیطی و نیز انتخاب و ترجمه گزارش‌های شاخص و تحلیلی خیلی زحمت کشیده بود. چه بسا روزهای تعطیل شنبه یکشنبه اش را هم به این کار اختصاص داده بود.

گرمِ نوشتن گزارش بودم که زنگ گوشی موبایل به صدا درآمد. امیدی بود سرپرست اداره کل توسعه روابط فرهنگی آسیا واقیانوسیه. برای اولین بار بود که با نمایندگی تماس می‌گرفت آنهم درکسوت سرپرست اداره کل. او بیش از دو سال معاون اداره کل بود و اخیراً به‌عنوان سرپرست انتخاب شده است.

از تن صدایش فهمیدم چیزی را می‌خواهد اعلام کند؛ خبری خوب را. می‌خواهد امید بدهد و اینگونه هم باید باشد بخصوص وقتی نامش هم امیدی است‌. همینطورهم بود. پس از چاق سلامتی کوتاه و گرم گفت: «می‌خواهم خبری خوب به شما بدهم قبل ازاینکه رسانه‌ای بشود و از طریق رسانه‌ها در جریان این خبر قرار بگیرید: تبریک می‌گویم. شما در حوزه رصد و پایش جایگاه اول را بدست آورده‌اید و الان به مراسم هفته پژوهش می‌روم تا به نمایندگی از شما جایزه و لوح تقدیر را دریافت کنم.»

واقعیتش بی‌نهایت خوشحال شدم و این خوشحالی را نتوانستم از آقای امیدی پنهان کنم. ناخواسته با صدای بلندی که در فضای اتاق پیچیده بود؛ دوسه بار گفتم: احسنت، احسنت، احسنت!

این احسنت برای کی بود؟ برای آقای امیدی؟ برای سازمانی که کارهای نمایندگی را دیده و بلکه پسندیده و انتخاب کرده بود؟ یا برای خودمان که این جایگاه و موفقیت رابدست آورده‌ایم؟!

تشکر کردم و خوشحال بودم ازاینکه فعالیت‌ها، تلاش‌ها و زحمات؛ اعصاب خورد شدن‌ها؛ حرص و جوش خوردن‌ها و بعضاً درهم ریختن‌ها در سازمان دیده شده و سره از ناسره تشخیص داده می‌شود. صمیمانه از ایشان و مجموعه دست اندرکاران هفته پژوهش تشکر و درعین حال پیگیری دلشورانه و حقیقتاً دلسوزانه مترجم کارشناس نمایندگی درخصوص مراسم هفته پژوهش را نیز به ایشان توصیف کردم.

این دستاورد افتخارآفرین و خبرش به غایت مسرت بخش برای مجموعه رایزنی بیشکک بود. پس؛ خبر این موفقیت را چگونه می‌توانستم با کسی که شاید بیشترین نقش را در بدست آوردنش داشته است؛ به اشتراک نگذارم و او را در همان لحظات اولیه در این خبر خوشحال کننده شریک و سهیم نکنم؟ بلافاصله گوشی را برداشتم و خبر را به ایشان که دیگر پس از وقت اداری بود و به خانه اش رفته بود؛ گفتم. بی نهایت خوشحال شد و این خوشحالی‌اش را نمی‌توانم در کلمات توصیف کنم. باور این اتفاق برایش سخت بود. همو که ساعاتی قبل‌تر آرزو می‌کرد صرفاً نامی و اشاره‌ای به نمایندگی بیشکک در ذیل نمایندگی‌های منتخب و برتر بخاطر تلاش‌ها و زحمت‌هایش در این حوزه بشود. ایشان (آسیه عیسی بایوا) نیز متواضعانه نقش مدیر و رایزن را در کسب این موفقیت یادآورشده و صمیمانه تبریک گفتند و البته باز مثل همیشه گفتند خداوند جای حق نشسته و زحمات و تلاش‌ها در جایی و جاهایی دیده می‌شود و این خیلی ارزشمند است.

او حالا پس از اینهمه تلاش؛ دقت و وسواس در انتخاب مطالب و گزارش‌های مفید و انجام ترجمه‌های درست؛ سلیس و روان و بی‌خوابی کشیدن‌ها و حتی کم گذاشتن از وقت خانواده به عینه می‌دید که محصول و نتیجه زحمات و کارهای ارائه شده نتیجه داده است؛ چون تا بحال شاید سابقه نداشته و از این لحاظ باورش کمی تا قسمت زیادتری سخت بود.

بقیه بعد از ظهر این روز کاری دوم دیماه را با صبر و انتظار برای دریافت رسمی خبرهای مراسم هفته پژوهش از طریق سایت سازمان و خبرگزاری‌های داخلی گذراندیم. تا ساعت ۱۵/۱۹ دقیقه (به وقت بیشکک) هنوز خبری به بیرون درز نکرده بود. هوا دیگر تاریک تاریک شده بود. به سمت منزل در تاریکی هوای سرد و برفی بیشکک راه افتادم. نیمساعت بعد پس از خرید از بازار آک امیر رسیدم منزل. این بار برعکس روزهای قبل که معمولاً دخترکوچکم در را باز می‌کرد و بوسه‌ای و خسته نباشیدی نثارمان می‌کرد؛ همسرم در را بازکرد. چند بار با خوشحالی و پشت سرهم تبریک گفتم و از این خوشحالی زایدوالوصف؛ او هم متوجه موضوع شد.

سوالش این را نشان می‌داد: «چی شده؛ هفته پژوهش انتخاب شدید؟» دیگر زهرای بی خبر از پژوهش و رصد و پایش هم به جمع ما وخوشحالی‌مان پیوسته بود. روز و حس حال خوبی داشتیم. همان شب تا ساعت ۱۲ حتی در لابه‌لای شام خبرهای سایت سازمان و خبرگزاری‌ها در خصوص مراسم هفته پژوهش سازمان را دنبال می‌کردم. یک نگاهم به فضای مجازی و تلگرام و واتساپ؛ نگاه دیگرم به سایت‌های خبری بود. سایت سازمان خبرها را بتدریج و بخش به بخش و به شماره منتشر می‌کرد. سخنرانی رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی؛ دکتر ولایتی و معاون پژوهشی مرکز مطالعات وزارت خارجه و چند خبرمرتبط؛ با فاصله در سایت سازمان درج می‌شدند ولی هنوز از برگزیدگان و تقدیرشدگان هفته پژوهش خبری نبود. اولین و کامل‌ترین خبر در سایت ایکنا منتشر شد ولی خبر و گزارش خبرگزاری مهر از همه کامل‌تر و جمع و جورتر بود. نام رایزنی بیشکک بعنوان نمایندگی برتر درحوزه رصد و پایش محیطی در منطقه آسیا و اقیانوسیه در بالای خبرها خودنمایی می‌کرد:

خبرگزاری مهر

در مراسم هفته پژوهش درسازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی صورت گرفت:

رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ایران در قرقیزستان به عنوان نمایندگی برتر ایران در حوزه رصدوپایش محیطی درمنطقه آسیا واقیانوسیه اعلام و مورد تقدیر قرار گرفت.

سایت سازمان

تقدیر از برگزیدگان هفته پژوهش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

معرفی نمایندگی‌های فرهنگی برتر در حوزه فعالیت‌های پژوهشی و رصد و پایش محیط فرهنگی

بخش نخست: نمایندگی‌های برگزیده در حوزه آسیا و اقیانوسیه

۱. رایزنی فرهنگی ایران در بیشکک در موضوع رصد و پایش محیط فرهنگی محل مأموریت

۲. رایزنی فرهنگی ایران در توکیو در موضوع فعالیت‌های پژوهشی

بخش دوم: نمایندگی‌های برگزیده در حوزه آفریقا و عربی

۱. رایزنی فرهنگی ایران در بغداد در موضوع رصد و پایش محیط فرهنگی محل مأموریت

۲. رایزنی فرهنگی ایران در دمشق در موضوع فعالیت‌های پژوهشی

بخش سوم. نمایندگی برگزیده در حوزه اروپا و آمریکا

۱. رایزنی فرهنگی ایران در برلین در موضوع رصد و پایش محیط فرهنگی محل مأموریت

۲. رایزنی فرهنگی ایران در پاریس در حوزه فعالیت‌های پژوهشی

جالب اینکه هر خبر و گزارش درج شده درسایت سازمان و حتی خبرگزاری ها را بلافاصله همراه با لینک خبر به مترجم نمایندگی نیز فوروارد می‌کردم.

فردای آن شب یعنی سه شنبه ۳ دی ماه تصمیم گرفتیم فعلاً خبر را در جایی ننویسیم و به این بهانه و نیز پایان ماموریت سفیرکشورمان در قرقیزستان و پایان سال میلادی برای دورهمی و ناهار در خدمت همکاران و سفیر محترم باشیم. هماهنگی‌ها انجام شد و ظهر روز چهارشنبه ۴ دی روز خوب و پرخاطره‌ای را در دورهمی همکاران و سفیر جمهوری اسلامی ایران (که بزودی درپایان ماموریتش به ایران باز می‌گردد) در رستوران اوستا بیشکک سپری کردیم.

این چهارمین دوره است که در مراسم هفته پژوهش سازمان جزو نفرات برتر پروهشی قرار می‌گیرم ولی این بار نه به‌عنوان کارشناس بلکه در کسوت رایزن فرهنگی. خیلی خوشحال هستیم که توانسته‌ایم با فعالیت‌های رصدی و پژوهشی و شاید هم قلمی نقشی و سهمی در کمک به تامین اشراف نظام به محیط فرهنگی؛ دینی و اجتماعی منطقه و خاصه قرقیزستان و توسعه و رونق فعالیت‌های پژوهشی سازمان برداریم.

حالا دیگر ۹ ماه از حضورم در قرقیزستان گذشت و موفقیتی دیگر و در نوعی کاملاً جدید در کارنامه نمایندگی ثبت شد. همین چند روز پیش بود که «کارنامه ۹ ماه حضور» به عنوان یکی از یادداشت‌های قرقیزستانم نوشته شد و در معرض قضاوت و نقد برخی دوستان و همکاران قرار گرفت و البته از نقدها و نقطه نظراتشان در تصحیح و تکمیل یادداشت بهره‌مند شدیم.

در مجموع می‌توان گفت علیرغم محدودیت‌ها و مشکلاتی که امروزه نه تنها ما بلکه همه نمایندگی‌ها دارند؛ روند حرکتی نمایندگی بیشکک نه تنها متوقف نشده بلکه رو به جلو هم بوده است. در شرایط کنونی موجود بایستی بر طبق درخواست مرکز برنامه‌ها و فعالیت‌ها را در چارچوب رویکرد و سیاست «دیپلماسی فرهنگی در شرایط تحریم» به جلو ببریم. این یعنی استفاده از ظرفیت‌ها و ابتکارات جدید با هزینه‌های کمتر و اثربخشی و پایداری بیشتر.

در این سیاست و رویکرد دیگر مثل گذشته خبری از برگزاری برنامه‌های فرهنگی پر زرق و برق؛ همایش‌ها و سمینارها و انتشار مجلات و رفت‌وآمد هیات‌های مختلف و… نیست. رصد و پایش محیطی و انجام فعالیت‌های پژوهشی؛ حمایت از حفظ وضعیت موجود اتاق‌ها و دوره‌های آموزشی زبان فارسی و ایرانشناسی و حضور موثر و هدفمند در فضای مجازی و شبکه‌های اجتماعی و انجام دیدارها و ملاقات‌ها و تعامل و ارتباط با مراکز فرهنگی علمی و دانشگاهی؛ بکارگیری ظرفیت‌ها و هم افزایی‌های سایرنهادها و مراکز مرتبط ایرانی در فعالیت‌ها و برنامه‌های فرهنگی در کشور متوقف فیه… در سیاست جدید در اولویت قرار گرفته‌اند. لذا چنانچه قرار باشد قضاوت و مقایسه‌ای درخصوص فعالیت‌ها و عملکردها صورت بگیرد سیاست‌ها و رویکردهای جدید فعالیت نمایندگی‌های فرهنگی؛ شرایط و امکانات و محدودیت‌های موجود که همه بخش‌ها را تحت تاثیر قرار داده است؛ حتماً بایستی مورد توجه قرار گیرد.

سطر پایانی یادداشت «کارنامه ۹ ماه حضور» را در همین یادداشت نیز تکرار می‌کنم. این مسیر و این جاده پرسنگلاخ و ناهموار را با همان فرمان و با همان سرعت مطمئنه ولی با تدبیر و احتیاط خواهیم راند. اگر هدف و نیت خدایی باشد مطمئناً هیچ مانعی نخواهد توانست سد راه فعالیت‌ها و بلکه موفقیت‌ها شود. حتی شکست و ناکامی نیز در این نیت و هدف؛ تجربه‌ای برای یادگیری‌های بیشتر و خیزی برای گام‌های بلندتر خواهد بود. انشاالله.

قاسمی

بامداد ۵ دیماه ۱۳۹۸