به گزارش خبرگزاری مهر، همزمان با نخستین سالگرد شهادت سردار شهید حاج قاسم سلیمانی، سلسله نشستهای تخصصی «با مکتب سلیمانی» از سوی خانه کتاب و ادبیات ایران درخصوص معرفی و بررسی ترجمه آثار مرتبط با اندیشه و حیات غیورانه سردار شهید سلیمانی در پنج نشست تخصصی چندجانبه، با هفت زبان و با حضور ناشران و مترجمان بینالمللی بهشیوه وبینار، در بستر اسکایروم برگزار میشود.
بررسی ترجمه کتاب «رفیق خوشبخت ما»، به زبان اردو، صربی و یونانی با حضور مهدی شیرازی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان، دکتر مهدی نیکخواه قمی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در یونان، جواد هاشمی مدیر انتشارات زائر رضوی، سید عبدالمجید کریمی مؤلف کتاب، ظهیر الحسن کربلایی انتشارات الولایه پاکستان، سید علی حسینی مترجم کتاب به زبان اردو، الکساندر دراگویچ مترجم کتاب به زبان صربی و علی کرجی مترجم کتاب به زبان یونانی برگزار میشود.
علاقه مندان با کلیک بر روی پیوند https://www.skyroom.online/ch/tibf۲۰۲۱/shahidsoleymani۱ میتوانند شنبه (۱۳ دی ماه) ساعت ۱۴:۳۰ به وقت ایران در این برنامه حضور پیدا کنند.
نگاهی به ترجمه کتابِ «عمو قاسم» برای مخاطب آمریکای لاتین با حضور سعید قاسمی مدیر انتشارات کتابک، محمد علی جابری مؤلف کتاب، آنخلیتا ماریا روخاس مدیر انتشارات EL fari و مارتا گلزار مترجم کتاب یک شنبه (۱۴ دی ماه) ساعت ۱۴:۳۰ به وقت ایران برگزار میشود.
این برنامه از طریق پیوند https://www.skyroom.online/ch/tibf۲۰۲۱/shahidsoleymani۲ قابل مشاهده است.
از دیگر نشستهای «با مکتب سلیمانی» در روز دوشنبه (۱۵ دی ماه) میتوان به نشست بررسی ترجمه کتاب «جستاری در خاطرات حاج قاسم سلیمانی» با حضور علی اکبر مزد آبادی نویسنده و مدیر انتشارات یا زهرا، شیخ علی ضاهر مدیر بخش ترجمه دارالمعارف الاسلامیه الثقافیه اشاره کرد.
علاقهمندان میتوانند ساعت ۱۴:۳۰ به وقت ایران از طریق پیوند https://www.skyroom.online/ch/tibf۲۰۲۱/shahidsoleymani۳ در این نشست به صورت مجازی شرکت کنند.
گذری بر ترجمه کتاب «سربازان سردار: شجاعتها و رشادتهای سردار حاج قاسم سلیمانی و شهدای مدافع حرم» به زبان ترک استانبولی دوشنبه (۱۵ دی ماه) ساعت ۱۴:۳۰ با حضور محمد بستان مدیر انتشارات سه نقطه، اوندر ترک علی مدیر انتشارات فتا و آیکوت پازار باشی مترجم کتاب برگزار میشود.
برای حضور مجازی در این نشست بر پیوند https://www.skyroom.online/ch/tibf۲۰۲۱/shahidsoleymani۴ کلیک کنید.
بررسی ترجمه کتاب «شاخصهای مکتب شهید سلیمانی» در پهنه زبان روسی از دیگر نشستهایی است که چهارشنبه (۱۷ دی ماه) ساعت ۱۴:۳۰ با حضور هادی شیرازی مدیر انتشارات خط مقدم، نوری مامدزاده مدیر انتشارات nomhn xycenha و ماگومد ایزار یپوف مترجم برگزار میشود.
علاقمندان با ورود به لینک https://www.skyroom.online/ch/tibf۲۰۲۱/shahidsoleymani۵ میتوانند در این برنامه شرکت کنند.
علاقهمندان برای کسب اطلاعات بیشتر درخصوص نشستها میتوانند از ساعت ۹ الی ۱۵ با شماره تلفن ۶۶۴۱۵۵۴۰، داخلی ۲۰۴ با بخش نمایشگاههای خارجی خانه کتاب و ادبیات ایران تماس بگیرند.