به گزارش خبرگزاری مهر، دومین روز از سی و هفتمین دوره مسابقات بینالمللی قرآن کریم با دو بخش مسابقات طلاب و بانوان برگزار شد.
طلاب قاری و حافظ از کشورهای مختلف همچون ایران، پاکستان، قرقیزستان، بنگلادش، تانزانیا و … و بانوان حافظ قرآن از ۱۳ کشور مختلف در دومین شب از سی و هفتمین دوره مسابقات بینالمللی قرآن جمهوری اسلامی ایران، به رقابت با یکدیگر پرداختند.
همچنین مرحله نهایی چهارمین دوره مسابقات بینالمللی قرآن کریم ویژه بانوان در رشته حفظ کل با پخش تلاوتهای ضبط شده ۱۳ شرکتکننده از کشورهای مختلف در تالار اندیشه حوزه هنری برگزار شد.
در ابتدای شروع این برنامه، حمید عظیمی، قاری نوجوان به اجرای تلاوت افتخاری پرداخت.
نخستین شرکتکننده، احمد عبدالعزیز، حافظ کل از کشور مصر بود که به ارائه محفوظات از آیه ۱۹ الی ۲۴ سوره یونس پرداخت. شرکتکننده دوم، محمد نورالدین، حافظ کل از بنگلادش بود که به ارائه محفوظات خود از آیه ۵۴ الی ۸۴ سوره حجر پرداخت. شرکتکننده سوم، محمدعلی عمر اوف، حافظ کل از قرقیزستان بود که به ارائه محفوظات از آیه ۲۳۳ الی ۲۳۸ بقره پرداخت و نشان داد که قرقیزستانیها در امر قرآن پیشرفت خوبی داشتهاند.
در این بخش از برنامه، محمدهادی صلحجو، سالروز درگذشت مرحوم استاد علی اربابی را گرامی داشت و به نقش مهم آن معلم قرآن در تربیت نسلهای قرآنی در کشورمان پرداخت. ابوالشهید استاد اربابی در ۱۷ اسفند سال ۱۳۸۵ پس از تحمل یک دوره بیماری سخت از دنیا چشم فرو بست.
عباس سلیمی، رئیس هیئت داوران سیو هفتمین دوره مسابقات بینالمللی قرآن جمهوری اسلامی ایران نخستین داور شب دوم مسابقات بود که به سخنرانی پرداخت و گفت: از همه داوران و برگزارکنندگان این دوره از مسابقات کمال قدردانی را دارم که با وجود شرایط سخت کرونا اقدام به برگزاری این مسابقه کردند. یکی از فواید مسابقات، جذب جوانان به قرآن است. آنان سرمایه و آیندهسازان ایران هستند. باید بکوشند ارتباط خود را با قرآن بیشتر کنند ما نیز باید تلاش کنیم زمینه را برایشان مهیا کنیم.
چهارمین شرکتکننده شب دوم مسابقات، زکریا نیماغا از کشور گامبیا بود که به ارائه محفوظات از آیه ۷۶ الی ۸۷ سوره توبه پرداخت و نشان داد که چگونه ندای قرآن جای خود را در کشوری کوچک و محروم در غرب قاره آفریقا باز کرده است.
پنجمین شرکتکننده، محمد لائینی، نماینده جمهوری اسلامی در رشته حفظ کل طلاب بود که به ارائه محفوظات از آیه ۲۳۳ الی ۲۳۸ بقره پرداخت.
پخش مسابقات از رسانه ملی و معرفی الگوهای قرآنی به جامعه، نقش بسزایی در جذب نسل جوان به قرآن دارد
هدایت و طرح سوالات تمام حافظان در شب دوم مسابقات را معتز آقایی عهدهدار بود که متناسب با زبان حافظ مورد نظر، به گفتوگوی عربی یا انگلیسی با آنان میپرداخت.
در این بخش از برنامه که به استراحت هیئت داوران اختصاص داشت، محمدهادی صلحجو، مجری برنامه به گفتوگویی کوتاه با مهدی حسنی، داور حسن حفظ این دوره از مسابقات پرداخت.
حسنی اظهار کرد: با توجه به اینکه مسابقات به شکل مجازی و غیرحضوری برگزار میشود، کیفیت برگزاری آن بینظیر است. همه شرکت کنندگان در بخش حفظ، امشب آماده بودند اما به علت استرس دچار فراموشیهایی شدند. لائینی نماینده ایران نیز با وجود ارائه قوی، به علت عدم تمرکز کافی، اشکالاتی داشت.
این مدرس و داور قرآنی درباره انگیزه خود از حفظ قرآن گفت: در اواسط دهه ۷۰ در حالی که در خدمت سربازی به سر میبردم، موفق به حفظ کل قرآن شدم و در سال ۱۳۸۴ موفق شدم در مسابقات قرآن ایران رتبه اول رشته حفظ را کسب کنم. پخش مسابقات از رسانه ملی و معرفی الگوهای قرآنی به جامعه، نقش بسزایی در جذب نسل جوان به قرآن دارد.
وی تصریح کرد: تحقیقات علمی اخیراً نشان داده است که حفظ کتابی به حجم قرآن تنها یک بخش از ۱۰ میلیون بخش مغز را به خود اختصاص میدهد. پس حالا که خداوند چنین ظرفیت بزرگی به ما عطا فرموده، شایسته است نسبت به حفظ کل قرآن اقدام کنیم. در طول ۲۵ سالی که مدرس قرآن هستم و هزاران شاگرد حفظ تربیت کردهام، به این نتیجه رسیدهام که حفظ، توانمندی خاصی لازم ندارد بلکه فقط به همت و پشتکار نیاز دارد.
در ادامه، گروه همخوانی و تواشیح «طه» برای دقایقی به اجرای برنامه پرداخت و جلسه قرآن را به ذکر منقبت رسول رحمت، حضرت ختمی مرتب (ص) و اهل بیت (ع) مزین کرد.
سپس محمد زلیف عطیه از کشور عراق، نخستین طلبه قاری بود که به تلاوت آیات ۱ تا ۱۱ سوره عنکبوت پرداخت.
سپس نوبت به مهدی فروغی، طلبه قاری از جمهوری اسلامی و چهره نامآشنای ترتیلخوانی ماه رمضان در حرم حضرت معصومه (س) رسید تا به تلاوتی زیبا از آیات ۱ تا ۱۱ سوره عنکبوت بپردازد.
سومین طلبه قاری، عبدالقدوس از کشور پاکستان بود که به تلاوت آیات ۱ تا ۱۰ سوره یوسف پرداخت.
محمد رمضان از کشور قاریخیز تانزانیا، چهارمین طلبه قاری بود که آیات ۱ تا ۱۰ سوره یوسف را به زیبایی تلاوت کرد.
آخرین و پنجمین شرکتکننده در این بخش، اعمر ولد احمد از کشور موریتانی بود که به تلاوت آیات ۱ تا ۱۱ سوره عنکبوت پرداخت.
پیش از اتمام شب دوم مسابقات، هاشم روغنی، عضو هیئت داوران ضمن تشکر از دستاندرکاران برگزاری مسابقه اظهار کرد: داورها امسال کار سختتری نسبت به ادوار گذشته مسابقات دارند، زیرا امسال بخشی از داوران امکان حضور کنار یکدیگر را ندارند و به شکل مجازی قضاوت میکنند.
امروزه دیگر به تلاوتها نمیتوان سبک مصری اطلاق کرد
مهدی دغاغله، داور لحن این دوره از مسابقات نیز گفت: برگزاری مسابقات با این شکوه و عظمت در این شرایط سخت واقعاً جای شکر و تقدیر دارد. دعا میکنیم خداوند متعال از همه عزیزان بپذیرد که نگذاشتند پرچم قرآن، زمین بماند.
وی درباره لحن و سطح تلاوت شرکتکنندگان اظهار کرد: امروز زبان عربی از مِلکیت عربزبانان خارج شده و ممکن است یک غیر عربزبان، مثل عربزبان یا حتی بهتر از او صحبت کند. تلاوت هم همین است، هرچند که خاستگاهش مصر بوده اما امروز خیلی از کشورها همچون ایران، اندونزی، مالزی و تانزانیا بهتر از مصریها تلاوت میکنند. الان دیگر به تلاوتها نمیتوان سبک مصری اطلاق کرد، بلکه باید از سبک امت اسلامی سخن به میان آورد.
تلاوت افتخاری هاشم روغنی، عضو هیئت داوران و حائز رتبه اول مسابقات بینالمللی قرآن جمهوری اسلامی ایران در سال ۱۳۶۳، حسن ختام دومین شب مسابقات بود.