فاطمه راکعی - مدیر انجمن شاعران ایران، در گفتگو با خبرنگار مهر ضمن اعلام این خبر گفت: انجمن مدتی است طرح انتشار و ترجمه مجموعه شعر صد سال اخیر ایران را در دست دارد که از این میان تاکنون هفت کتاب به زبان های عربی، انگلیسی، ترکی، آلمانی و... ترجمه و منتشر شده و قرار است جلدهای باقی مانده نیز تا پایان امسال روانه بازار کتاب شوند.
رئیس مرکز تحقیقات شعر و هنر دانشگاه الزهرا افزود: این مجموعه شامل یک جنگ شعری بوده و اشعار شاعرانی از دوره نیما تا کنون یا به بیان ساده تر از زمان مشروطه به بعد را در برگرفته است. همچنین در ادامه این پروژه قصد داریم گلچینی از شعر امروز را از 50 شاعر معاصر ترجمه کنیم که این آثار دو زبانه خواهند بود. ده جلد از این مجموعه 50 جلدی تا پایان امسال منتشر خواهد شد.
این شاعر تاکید کرد: انجمن قرار است علاوه بر کارهای ترجمه به انتشار آثار جدید شاعران برجسته نیز بپردازد که یکی از این کتاب ها متعلق به اشعار سهیل محمودی است.