تاریخ انتشار: ۱۶ مرداد ۱۳۸۶ - ۱۲:۵۳

کتاب" نقد تواریخ هرودوت" نوشته دو محقق امریکایی به نامهای اسپنسر و دی اسکالا بتازگی توسط دکتر محمد بقایی( ماکان) ترجمه شده که از سوی انتشارات یادآوران در دست انتشار است.

بقایی ماکان در خصوص این کتاب به خبرنگار مهر گفت : هرودوت کتابی با عنوان تواریخ دارد که درباره جنگهایی است که ایران و یونان متقابلا با هم در زمان داریوش اول و خشایار شاه داشته اند.این جنگها مدتهای مدیدی به طول کشید و سر انجام به رغم نیروی عظیمی که ایرانیان در همه جنگها داشتند از یونان که سرزمین کوچکی بود شکست خوردند.

وی افزود: علت این شکست را که شکست تعجب آوری بود، مورخان وحتی فلاسفه‌ای مثل دکارت مورد تجزیه وتحلیل قرار دادند و نویسندگان و مورخان و محققان ایرانی مثل مرحوم پیر نیا و سید احمد کسروی در این مورد بسیار بحث کرده اند. این بحثها گرچه محققانه و فاضلانه بوده اند اما از آنجایی که به وسیله نویسندگان ومحققان ایرانی نوشته شده ممکن است برای خواننده ایرانی این شبهه را ایجاد کند که نویسندگان ایرانی در این نقدها  به دلیل تعلق خاطری که به سرزمین خود داشته اند، احتمالا بعضی از حقایق را در مورد کتاب "تواریخ" هرودوت نادیده گرفته اند زیرا همه آنها بدون استثنا اثر هرودوت را غرض آلود و سرشار از تعصبات ملی می دانند و او را "پدر اکاذیب" می خوانند و این عنوانی است که تقریبا همه محققان تاریخ کلاسیک به او داده اند .

بقایی تاکید کرد: کتاب "نقد تواریخ هرودوت "که توسط دو محقق امریکایی به نامهای" اسپنسر" و "دی اسکالا" نوشته شده مهر تائیدی است بر اظهارات محققانی که پیش تر اثر هرودوت را افسانه آمیز و آکنده از دروغهای توام با اغراق خوانده بودند. برای مثال این محققان تعداد لشکریان داریوش و خشایار شاه را به میزانی که هرودوت گزارش می کند صحیح ندانسته و آن را حداکثر بین 150 تا 200 هزار نفر بر آورد می کنند. همچنین آماری که  هرودوت از تعداد کشتیهای ایرانی و دیگر امکانات جنگی می دهد بر اساس تحقیقات این دو محقق کاملا عاری از صحت است.

این پژوهشگر در ادامه این کتاب را به دلیل اینکه مولفان آن جدا از کشورهایی بوده اند که این جنگها متعلق به آنها بوده است ، عاری از  هر گونه حب و بغض قلمداد کرد.

کتاب "نقد تواریخ هرودوت"  از سلسله انتشارات نقدهای بزرگ تاریخی است که از سوی انتشارات "مونارک" که به صورت اختصاصی به نقد آثار کلاسیک مشهور جهان در حوزه های مختلف می پردازد ، انتشار یافته است.

این کتاب که به همت دکتر محمد بقایی (ماکان) به تازگی به فارسی برگردانده شده در حدود 250 صفحه از سوی انتشارات یاد آوران در دست انتشار است.