به گزارش خبرگزاری مهر، رمان «حرفهای زنانه» با ترجمه سمیه جعفری نژاد توسط نشر آواژ راهی بازار کتاب شد. این رمان تاکنون جوایز ادبی متعددی را به خود اختصاص داده است و به عنوان یکی از پرفروشترین کتاب های ملی در کشور کانادا شناخته می شود. همچنین این اثر در کشورهای مختلفی ترجمه شده و از سوی منتقدان بسیاری در سراسر جهان مورد تقدیر و تحسین قرار گرفته است.
بخش نقد کتاب نیویورک تایمز درباره این رمان چنین نوشته است «حرفهای زنانه یک رمان هوشمندانه و خودمختار پر از ایدههایی است که طبیعت شیطان، آزادی اراده، مسئولیتپذیری جمعی، جبر فرهنگی و مهمتر از همه بخشش را به چالش میکشد.». همچنین منتقد و نویسنده سرشناس «مارگارت آتوود» درباره «حرفهای زنانه» می گوید: «این رمان فوقالعاده، دردناک، شگفتیآور و در عین حال متاثرکننده است و اینکه بر اساس حوادث زندگی واقعی نوشته شده است بر جذابیت آن می افزاید.»
«حرفهای زنانه» پنجمین همکاری این نشر با سمیه جعفری نژاد است. پیش از این سه مجموعه داستان از سلطان ژانر وحشت «استیفن کینگ» با نام های «مردان ساعت ۱۰»، «بعضی وقت ها بر می گردند» و «صندوق چوبی» از این مترجم و به همت نشر آواژ به چاپ رسیده است. همچنین چاپ کتاب «نارنگی» نوشته «کریستین منگان» که رمان برگزیده نیویورک تایمز در سال ۲۰۱۸ است هم تجربه موفق دیگری از نشر آواژ و این مترجم به شمار می آید.
شاهین غمگسار _منتقد ادبی_ که ویراستاری کتاب «حرفهای زنانه» را نیز به عهده داشته است طی یادداشتی درباره این رمان چنین می نویسد.
رمان «حرفهای زنانه» یا با عنوان انگلیسی Women Talking، نوشته «میریام توئز» است. این رمان ششمین رمان این نویسندۀ کانادایی است و نخستین بار در سال ۲۰۱۸ چاپ شده است و صادقانه باید گفت که داستانی تماما فمنیستی دارد. همۀ شخصیتهای رمان زناند. جز یک نفر، که مردیست دستوپاچلفتی! اما با وجود همۀ گپوگفت دربارۀ فمنیسم، این رمان در هستۀ خود حرفی دارد که سبب دلافگار شدن خواننده خواهد شد. خوانش مردانه از یک سری باورهای جمعی خاص و سودجویی از وضعیتی به پستترین شکل، چیزیست که در دل رمان حرفهای زنانه، علیرغم سادگی نثر، روایت و شخصیتپردازی نهان است. در ارجاعی ناگزیر، این خوانش مردانه (اتوریتۀ مردانه) را میتوان به عقاید، قوانین و بایدها در هر جامعۀ ریز و درشت، عقبمانده یا پیشرفتهای سرایت داد. رمان حرفهای زنانه بر اساس داستانی حقیقی نوشته شده است. بین سالهای ۲۰۰۵ تا ۲۰۰۹ در قبیلۀ تکافتاده ای با نام منونیت در بولیوی، شبهنگام و در خواب دختران و زنانِ کلونی مورد آزار شدید قرار می گیرند و تقصیر هم به گردن شیاطین و گناهکاریِ زنان انداخته میشود. این زنانِ عموما بیسواد و کمسواد، و محصور در دنیایی که مردان حرف اول و آخر را میزنند، چگونه باید ثابت کنند کار کارِ شیاطین و نفسِ زنانۀ آنان نبوده است؟
رنجوریِ زنان قبیلۀ منونیت را با دست بسته و نفس خسته و کمر بشکسته، آشکارا میتوان رنجوری هزاران زنِ دیگر دانست؛ زنانی در هر جای این جهان. با این وصف، رمان حرفهای زنانه را از زنان بیشتر، باید مردان بخوانند. این رمان را نباید فقط از حیث ادبی سنجید. اساساً نویسنده داستان را منحصراً از این منظر ننوشته است. داستان سرراست است و از ابتدا تا انتها حرفهای زنانۀ شخصیتهای زن داستان است در پاسخ به سوالی که از آن ها پرسیده می شود اما کم و کیف این گفتوگو، خواندنی و تاملکردنی است.
رمان «حرفهای زنانه» نوشته میریام توئز با ترجمه سمیه جعفری نژاد در ۱۷۶ صفحه با قیمت ۶۵ هزار تومان توسط نشر آواژ راهی بازار نشر شد.