به گزارش خبرگزاری مهر، نشست نقد و بررسی رمان «اسطورههای عشق» شامل ترجمه «آخر اساطیر الحب» نوشته کمال السید که سال ۹۹ با ترجمه اسما خواجهزاده توسط انتشارات راهیار منتشر شده، توسط مؤسسه فرهنگی اجتماعی سلمان در کافه عراق حسینیه هنر قم برگزار شد.
خواجهزاده در ایننشست درباره کتاب پیشرو گفت: داستان کتاب از اواسط دهه شصت میلادی شروع شده و تا ابتدای دهه هشتاد ادامه دارد. نویسنده توانسته فضای خفقان و خشونت و ترس عمومی از رژیم بعث عراق را به زیبایی ترسیم کند.
وی افزود: اصل داستان این کتاب واقعی بوده و در کتاب «مذکرات سجینه» نوشته علی العراقی آمده است. علی العراقی و همسرش فاطمه العراقی در این کتاب سرنوشت دهها زن عراقی را که در زندانهای بعث شهید شدند، به صورت مستند و با مدارک فراوان بیان کردهاند و این کتاب و شهیده میسون غازی، سوژه کتاب «اسطورههای عشق» در عراق معروف هستند.
این مترجم در ادامه گفت: «اسطورههای عشق»، رمانی عاشقانه و انقلابی است و مبارزات دانشجویان و نخبگان عراقی با رژیم بعث عراق را به تصویر میکشد و به اثرگذاری افکار و اندیشههای شهید صدر و بنت الهدی صدر بر نخبگان و جوانان عراقی میپردازد. از سویی بیان میشود که رژیم بعث عراق، در آن مقطع چقدر از پیروزی انقلاب اسلامی ایران واهمه و ترس داشته است.
کمال السید، نویسنده عراقی کتاب آثاری با موضوع عراق و اندیشه سیاسی شهید صدر را داشته است که توسط اسماً خواجه زاده ترجمه شده است.