نشر نیلوفر نخستین چاپ کتاب «ادبیات و انقلاب: نویسندگان روس، آلمان و از آسیا تا آمریکا» نوشته یورگن روله را با ترجمه علی اصغر حداد منتشر کرد.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «ادبیات و انقلاب: نویسندگان روس، آلمان و از آسیا تا آمریکا» نوشته یورگن روله به تازگی با ترجمه علی اصغر حداد در ۸۴۸ صفحه و بهای ۴۲۵ هزار تومان توسط نشر نیلوفر منتشر شده است. این ترجمه پیشتر در نشر نی به سال ۱۳۹۳ منتشر شده بود که گویا امتیاز انتشار آن به نیشر نیلوفر واگذار شده است.

روله در این کتاب به تأثیر کمونیسم بر کامو، سارتر، ژید، مالرو، الوار، سلین و آراگون، و همچنین بر نویسندگان ایتالیایی: سیلونه، پاوزه، مالاپارته، موراویا و کارلو لِوی می‌پردازد؛ سپس می‌رسد به بازی‌های پیچیده بعضی از نویسندگان امریکایی مانند: دوس پاسوس، آپتون سینکلر، اشتاین بک و همینگوی با مارکسیسم و رؤیای کمونیسم.

دو فصل آخر را روله به دو مرتد شورشگر در اردوگاه ادبیات مارکسیستی اختصاص می‌دهد و درباره کتاب کوستلر «خورشید گرفتگی» و کتاب اورول «۱۹۸۴» و خاطرات ندامت آمیز آندره ژید و اسپندر بحث می‌کند، و سرانجام به ثبت واقعه شورش نویسندگان جوان لهستانی و مجار بر ضد استالینیسم در ۱۹۵۶ می‌پردازد. در سرکوب‌های پس از آن وقایع در مجارستان، نویسنده‌ای به نام تیبور دِری به جرم رهبری «یک سازمان دشمن دولت» محکوم شد.

این امر شوخی تلخی بر سر زبان‌های مردم بوداپست انداخت؛ سوال: «آن سازمان چه بود؟» جواب: «مردم مجارستان». در پایان این سیر و بررسی فشرده، روله یادی هم از عده کثیری از نویسندگان در زندان‌های شوروی، اقمار شوروی و چین می‌کند و نشان می‌دهد که اتحاد ادبیات و کمونیسم همچنان نزدیک، ولی غم انگیز است.

یورگن روله نویسنده، روزنامه نگار، سردبیر و سردبیر تلویزیونی بود. مضمون اصلی وی به عنوان نویسنده کتاب‌ها و نوشتارهای مهم فرهنگی و ایدئولوژیک-انتقادی، ارتباط متقابل نویسندگان و دیکتاتوری‌ها بود.