کتاب «نگاهی از چندسو به ویراستار و ویراستاری» نوشته عبدالحسین آذرنگ توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «نگاهی از چندسو به ویراستار و ویراستاری» نوشته عبدالحسین آذرنگ به‌تازگی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است.

عبدالحسین آذرنگ نویسنده و پژوهشگر تاریخ نشر کشور است که به‌تازگی دو کتاب «نگاهی از چند سو به دانشنامه‌نگاری» و «نگاهی از چندسو به نشر کتاب» را هم با همکاری همین‌ناشر منتشر کرده است. این‌پژوهشگر پس از پرداخت به چاپ کتاب و دانشنامه‌نگاری که در دو کتاب دیگر انجام شده، در این‌کتاب، برداشت‌ها و تعریف‎‌های رایج از ویراستار و ویراستاری را به چالش کشیده است. آذرنگ درباره برداشت‌ها و تلقی‌های نادرست از کار ویراستاری دغدغه داشته و معتقد است این‌برداشت‌های اشتباه باعث محدود شدن ویراستاری به تغییرات و اصلاحات املایی، رسم‎الخطی، انشایی و جنبه‎های صوری می‌شوند. به این‌ترتیب ویرایش نه فقط از معنا و مصداق اصلی و واقعی‎اش دور شده، بلکه عرصه‌‎های تازه در این‌حوزه و دیدگاه‌‎ها و نظریه‌‎پردازی‎‌ها درباره آن هم مورد غفلت واقع شده است.

مولف کتاب، مخاطبان آن را ویراستاران، ناشران، دانشجویان ویرایش و نشر، دانشنامه‎نگاران، روزنامه‎نگاران، کتابداران و اطلاع‏رسانان و کسانی هستند که فعالیت‎های ویرایشی به‌نحوی به مسئولیت‏‌ها، وظایف و فعالیت‏های آن‎ها مربوط می‎شود.

«نگاهی از چندسو به ویراستار و ویراستاری»‌از ۱۵ مقاله و یک‌گفتگو تشکیل شده که چندعنوان از آن‌ها برای اولین‌بار در قالب این‌اثر منتشر می‌شوند و پیش‌تر در مجلات و مطبوعات منتشر نشده‌اند. ۳ مقاله از مقالات کتاب هم به‌قلم صاحب‌نظران ژاپنی، استرالیایی و انگلیسی نوشته شده که آذرنگ آن‌ها را ترجمه کرده است. مخاطب این کتاب، ابتدا با مرزی آشنا می‎شود که دو شاخه اصلی ویرایش را از هم جدا می‎کند؛ شاخه‌ای که به‌طور مستقیم به نشر مربوط است و به‎ویژه هدایت‎کننده نشر اثرآفرین و اداره‎کننده فعالیت انتشاراتی است. شاخه دیگر به کتاب مربوط می‎شود و گونه‎‌های متنوعی دارد که برخی از آن‌ها به‌گفته آذرنگ در کشور ما ناشناخته مانده‎اند و اطلاعات مرتبط با آن‏ها در منابع منتشر شده و موجود فارسی دیده نمی‌شود.

عناوین ۱۶ مطلب مندرج در این‌کتاب به‌ترتیب عبارت‌اند از:

«تعریف پایه، مرزی جداکننده»، «گونه‌های ویرایش و ویراستاران؛ درآمدی به تقسیم‌بندی»، «ویرایش ساختاری و محتوایی؛ و راهبرداندیشی در آن»، «ویرایش تکوینی»، «ویرایش بر پایه چه حقی است؟»، «ویرایش از دیدگاه نشر و ناشران»، «نشر و ویرایش؛ از دیدگاه نشر ویرا و کتاب ویرای ژاپنی»، «کتاب‌ویرایی؛ از دیدگاه صاحبنظری استرالیایی»، «نشر ویرایی و کتاب‌ویرایی؛ از دیدگاه صاحبنظری انگلیسی»، «نگاه تنگ و فراخ به ویرایش»، «آسیب‌شناسی ویرایش»، «آسیب‌شناسی ویرایش در ایران»، «چرا ویراستار ادبی کمیاب است؟»، «تشکل و انسجام در عرصه ویراستاری (مانع، مشکل‌ها، راه‌حل‌های پیشنهادی)»، «تاریخ تطور ویرایش در ایران» و «نکته‌هایی درباره ویراستاری و ویراستاران؛ از لابه‌لای پرسش و پاسخ‌ها».

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

سرویراستار باسابقه و باتجربه،‌ که مدیر یارانه‌ای زیاد دیده بود، کار را رها کرد و رفت. جناب اخیرا مدیر فرمودند کس دیگری را به جای او بگذارید. به ایشان گفتند در این دانشنامه کسی نیست که بتواند کار ایشان را انجام بدهد. فرمودند آگهی بدهید در روزنامه و وقتی سرویراستاران دم در صف کشیدند، یکی را از میان آن‌ها انتخاب کنید!

حضرت ایشان خیال کرده بود همان‌طور که می‌توان از سر بعضی چهارراه‌ها پشت وانت را از عمله‌های بی‌کار پر کرد، می‌توان سرویراستار و ویراستار بار زد و از میانشان بهترین را دستچین کرد. او نمی‌دانست که حتی در نشر توسعه‌یافته کشورهای پیشرفته هم کسانی که بتوانند سرویراستار شایسته اثری مرجع باشند انگشت‌شمارند. نیز در این‌ماجرا معلوم شد که معظم‌له پیش از انتصاب به آن سمت، در عمرش ویراستار ندیده بود، و وقتی هم که برای نخستین‌بار دید، چون با ریزه‌کاری‌ها هیچ آشنایی نداشت، گمان می‌کرد هرکسی که بتواند به قول او «کمی املا و انشای نوشته‌ها را این‌ور و آن‌ور کند» پس ویراستار است.

این‌کتاب با ۳۱۹ صفحه، شمارگان ۵۵۰ نسخه و قیمت ۱۲۰ هزار تومان منتشر شده است.