در صورت نهایی شدن یک موافقت نامه‌ فرهنگی،‌ آثار برتر ادبیات کودک و نوجوان ایران به زبان ازبکی ترجمه می شود.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، روزنامه ماهیت ازبکستان در گفتگویی با رایزن فرهنگی ایران و تولقین نور محمد - از نویسندگان ادبیات کودک ازبکستان - درباره چاپ کتاب «ذکر پهلوان محمود پوریای ولی در منابع و کتب تاریخی» و نیز انتشار هفته نامه فرهنگی علمی سینا مطالبی را منعکس کرد.

در این گفتگو شیوه‌ ترجمه‌ آثار کودک و نوجوان برای مخاطبان هر دو کشور مورد بحث و بررسی قرار گرفت و مقرر شد در صورت انعقاد موافقت نامه‌ فرهنگی هر دو کشور، رایزنی فرهنگی آثار برتر ادبیات کودک و نوجوان ایران را در ازبکستان ترجمه و مؤسسه خصوصی نهال - که در ازبکستان و در همین عرصه فعالیت می‌کند - نسبت به چاپ آثار اقدام کند.