شورای فرهنگ و میراث ابوظبی طی طرحی ویژه به ترجمه کتابهای فلسفی و ادبی کشورهای مختلف به زبان عربی اقدام کرده است.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از الرأی، طرح ترجمه "کلمه" که شورای فرهنگ و میراث ابوظبی ضمن برنامه های معرفت شناسی راه اندازی کرده است با همکاری مؤسسه مطالعات، نشر و توزیع دانشگاهی مجد به ترجمه کتابهای متعددی در حوزه های مختلف به منظور بیداری و اطلاع رسانی و معرفت شناسی برای جوانان پرداخته است.

از جمله این کتابها که ترجمه شده‌اند می‌توان به کتابی در مورد میشل فوکو اشاره کرد که از سوی دکتر محمد وطفه ترجمه شده و در آن تحلیلهایی درباره تألیفات فوکو و اکتشافات او صورت گرفته است.

کتاب 10 سؤال در روانشناسی نیز از سوی لولیتا شامی ترجمه شد.

کتاب نیچه تألیف جین گرینر ترجمه دکتر علی بوملحم، درباره آثار و زندگی نامه نیچه، فلسفه عدم، متافیزیک و اراده انسانی است.